Библиотека knigago >> Документальная литература >> Записки путешественника >> В сердце Азии Памир – ТибетВосточный Туркестан Путешествие Свена Гедина в1893-1897 годах. Том II


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 428, книга: Биармия
автор: Каллистрат Фалалеевич Жаков

В целом поэма очень понравилась. Красивое, доброе произведение. Но примечания не достаточны. Хотелось бы перевода всех встречающихся слов коми на русский язык, а также имён героев - они наверняка имеют значения. Сомнения вызывает эпитет лодки, в которой герои едут в Биармию: утлая. В русском языке это слово означает: ненадёжная, некрепкая, и даже гнилая, дырявая. Вряд ли герои отправились бы в долгий путь на таком судне, да ещё и за невестой. Интересны и содержащиеся исторические сведения,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Роман с продолжением. Мелани Милберн
- Роман с продолжением

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2007

Серия: Любовный роман (Радуга)

Свен Гедин - В сердце Азии Памир – ТибетВосточный Туркестан Путешествие Свена Гедина в1893-1897 годах. Том II

В сердце Азии Памир – ТибетВосточный Туркестан Путешествие Свена Гедина в1893-1897 годах. Том II
Книга - В сердце Азии  Памир – ТибетВосточный Туркестан Путешествие Свена Гедина в1893-1897 годах. Том II.  Свен Гедин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
В сердце Азии Памир – ТибетВосточный Туркестан Путешествие Свена Гедина в1893-1897 годах. Том II
Свен Гедин

Жанр:

Записки путешественника

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

978-5-04-090370-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "В сердце Азии Памир – ТибетВосточный Туркестан Путешествие Свена Гедина в1893-1897 годах. Том II"

Труд, предлагаемый мною русской публике, не имеет иных претензий, как дать общий популярный обзор путешествия, предпринятого мною по Азии в 1893 - 97 г. Сообщение чисто научных результатов не могло найти места в этой книге, так как она и без того приняла слишком большой объем, да к тому-же мне показалось более удобным отделить популярную часть от чисто научной, которая в свою очередь появится в скором времени в „Petermann’s Mitteilungen“ в Готе; там-же будет разработан весь топографический материал. Метеорологические, гипсо-метрические, астрономические, археологические, ботанические и гео-логические исследования и коллекции уже переданы для разработки специалистам.

Читаем онлайн "В сердце Азии Памир – ТибетВосточный Туркестан Путешествие Свена Гедина в1893-1897 годах. Том II". [Страница - 3]

купили у на­ших хозяев барана. Здешние киргизы, так-жф как и про­живающие в ауле, расположенном в горах повыше, про­водят в горах лишь летние месяцы, зимою-жф спускаются в долины и равнину.
16 июля мы решили направиться к Аяг-арту, - кир­гизы знали там одно место, через которое легче было пе­ребраться, но прибывший в аул киргиз из аула, рас­положенного повыше, предостерег нас. Самый перевал, правда, был удобен для перехода, но по ту сторону проте­кала р. Маркан-су, через которую как раз в это время нельзя было перебраться, и нам пришлось-бы вернуться ни с чем назад.
Тот-жф киргиз ручался, что мы благополучно перебе­ремся через Улуг-арт и за 150 тенег (30 крон) брался с 10 людьми перенести весь наш багаж. Лошадям и без вьюков трудно было карабкаться по крутизнам. Мы и от­правились в следующий аул из 6 юрт, принадлежав­ших кипчак-киргизам; самый путь туда взял меньше часа, а в ауле мы остались до следующего дня.
17 июля в половине шестого утра погода была ясная, тихая, хотя над перевалом нависли небольшие облака; во-, сточный-же склон перевала в течение последних дней не­сколько поосвободился от снега.
Через час мы выступили в путь в сопровождении 10 киргизов, которые взяли с собой двух лошадей и за­
6
ЧЕРЕЗ ПЕРЕВАЛ УЛУГ-АРТ.
паслись провиантом и топорами. Подъем вел по узкой из­вилистой балке, на дне которой журчал между гнейсовыми и сланцевыми валунами крохотный прозрачный ручеек. По обе стороны вздымались часто почти отвесные скалы конгло­мерата. На их округленных вершинах паслись верблюды и овцы.
Еще выше громоздились скалы и гребни самых причуд­ливых форм, покрытые снегом. В 9 часов перевал не на шутку заволокся густыми облаками, и пошелъ' снег, Не перестававший весь день. Оловом, погода обещала мало хорошего, и киргизы покачивали головами.
1 » Налево виднелись два небольших ледниковых языка с поперечными уступами и провалами, небольшими конеч­ными моренами и ручейками, сливающимися в один по­ток. На гребнях направо, обнаженных от снега солн­цем, оставались только рудиментарные ледники. Мы ехали по ручью. Подъем сделался страшно крут. Лошади беспрестанно останавливались, задыхаясь в разреженном воз­духе.
Наконец, мы достигли корытовидной ложбины у под­ножия перевала и принялись взбираться на крутизну тысячами извилин. Снежный покров достигал 1 ф. глубины, и ло­шади часто спотыкались о скрытые под снегом кучи щебня.
Последний конец пути был особенно тяжел. Весь багаж пришлось нести на руках, и киргизы поочередно взваливали себе на спину тяжелые ягданы. Каждый ягдан нес один человек, а другой шел рядом, поддерживая ношу то с боков, то сзади. Лошадей вели по одиночке.
В 11 часов я пешком достиг гребня перевала, где возвышается мазар Хазрфт-Улуг-арта, небольшая куча камней с шестами, украшенными тряпицами. Киргизы счи­тают погребенного здесь святого господином перевала и погоды и покровителем путников, поэтому и теперь, как при переходе через перевал Кызыл-арт, имя святого не сходило с уст моих проводников, особенно в наиболее трудных местах.
Пока киргизы возились с багажом и отыскивали наибо­лее удобные для спуска места на западном склоне, я часа полтора занимался на гребне измерением абсолютной высоты
ЧЕРЕЗ ПЕРЕВАЛ УЛУГ-АРТ.
:7
ш другими наблюдениями. Высота оказалась 5.150 м.; темпе­ратура воздуха -0.6°.
Подъем на перевал был труден, но спуск по запад­ному склону оказался прямо головоломным. Пройдя неболь­шой конец по очень отлогому западному склону, мы очути­лись у края обрыва, представлявшего настоящий хаос скал, высовывавшихся из под снега, пробираясь между которыми, нам и предстояло спускаться в буквальном смысле и пешком и ползком, цепляясь за что попало руками и ногами.
Снег достигал здесь 2 ф. глубины. Киргизы вырубили в обледенелой снежной коре ступеньки, по которым остррожно и сводили лошадей. При этом один держал лошадь за хвост, чтобы затормазить в случае, если животное по­

дул в долине Сары-кол. (С рисунка автора).
скользнется и покатится вниз. Первый, самый крутой спуск, миновали с лошадьми благополучно. Теперь очередь была за ящиками. Их обвязывали длинными веревками и сталки­вали по скату вниз, не выпуская из рук концов веревок, чтобы направлять спуск.
У подножия скал начался спуск по склону, падавшему под углом 35г/2° и покрытому щебнем. Тут лошади были1 предоставлены самим себе. Пегий жеребчик с Хотанъдарьи поскользнулся, скатился на несколько сот метров вниз, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.