Библиотека knigago >> Прочее >> Любительские переводы >> Сыновья Яфета


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1621, книга: Тень крыльев
автор: Роберт Силверберг

Роман Роберта Силверберга "Тень крыльев" - это шедевр научной фантастики, который унесет вас в захватывающий мир будущего, где технологии и человеческая природа сталкиваются неожиданным образом. Действие книги происходит в далеком будущем, в обществе, управляемом искусственным интеллектом (ИИ) под названием "Крылья". "Крылья" обеспечивают человечество комфортной и удобной жизнью, но в обмен на это контролируют каждый аспект человеческого существования, включая...

Ричард Уилсон - Сыновья Яфета

Сыновья Яфета
Книга - Сыновья Яфета.  Ричард Уилсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сыновья Яфета
Ричард Уилсон

Жанр:

Социально-философская фантастика, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Lohmadeus

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сыновья Яфета"

Что если на Земле не будет людей, а только животные?.. В каком направлении пойдет эволюционное развитие?..

узнать больше об этой истории — на моем тг-канале: https://t.me/gen_kurtovz

Читаем онлайн "Сыновья Яфета". [Страница - 3]

стр.
«Или это был Эдемский год?» — пытался вспомнить Рой, несмотря на то, что доктор Гар позволил ему поизучать книгу. Да… вода простиралась повсюду. Впереди сверкало солнце, отражаясь от чего-то, возвышающегося над поверхностью.

«Это что?.. Арарат?»

Рой разглядел вершины-близнецы, сбросив немного скорость, он пролетел над ними высоко-высоко. Второй заход привел его обратно, по его же собственному следу, от выхлопа катера. Однако на этот раз, он заметил надводное судно, которое направлялось к одинокому клочку суши. Рой отправил эту информацию доктору Гару. Пространственно-временная сетка старика, попала точно в цель.

Книгаго: Сыновья Яфета. Иллюстрация № 6
Рой находился слишком высоко, чтобы различать детали, однако представлял, что Ной и его семья будут стоять на палубе и восхищаться чудесами горы Арарат. Как и было обещано Ною — гора вздымалась прямо из моря.

Правда было и еще одно чудо — следы выхлопа от двигателя космического катера, что тянулись на многие мили в воздухе. Скорее всего там, внизу на ковчеге, сочли это видение — знамением Господним. Рой иронично улыбнулся.

Это являлось знамением Господа доктора Гара и его слуги — офицера-пилота Ваньяна, который явился сюда, чтобы отправить семью Ноя в вечность и изменить будущее, дав шанс животным.

Вот кто бы описал его роль — роль ангела-вершителя небесного воинства, готового в ярости собрать дрейфующие души? Оставалось только гадать. Какой-нибудь обезьяноподобный писарь? Или будущий слоновый пророк? А может ученый-насекомоядный, которому суждено развиться из числа ползучих тварей, что унаследуют Землю? Или возможно слово умрет, так и не родившись, под огненным градом его пушек.

Да какая теперь разница?.. Эти… и многие другие вопросы, были предугаданы доктором Гаром. Совсем скоро, по завершении стремительного полета Роя — история начнет собирать ответы.

Он сбросил скорость, и для планирования — расправил крылья. Ему придется опуститься пониже, чтобы убедиться — все члены экипажа Ковчега находятся на палубе. Работу необходимо выполнить чисто, иначе Земле — капут.

«Пойми старина Ной… ничего личного».

Ну что ж… все как на подбор, располагались на верхней палубе по правому борту, высунувшись на достаточное расстояние из-под ската крыши, и втягивая шеи, чтобы посмотреть на это чудо в небе, где они ожидали увидеть всего лишь возвращающегося голубя.

Книгаго: Сыновья Яфета. Иллюстрация № 7
«Зрите! — воскликнул Рой. — Я принес вам весть! Но это не весточка от голубя, это я — ваш потерянный и вернувшийся ворон — ворон смерти! Я возвещаю о новом будущем, о котором ваши потомки не узнают, и… следовательно, не будут обречены».

Испуганные лица, обращенные к нему, остались далеко позади — Рой разговаривал сам с собой.

«Услышь меня, Ной, ибо я пришел уничтожить тебя, а вместе с тобой и семена твоего саморазрушения. Вот та самая весточка, которую я принес из будущего — это будущее, что перестало существовать из-за того, что ты существовал — будущего, которое будет существовать снова, когда исчезнешь ты».

Рой накренил свой боевой катер вперед.

«Все… больше никаких речей», — приказал он сам себе, хотя с увлечением изучал писание. Все-таки он был солдатом, выполняющим приказ, а не философом. Итак, ему придется вести прицельный огонь на пределе своих боевых возможностей. Если он спикирует на цель, то пули попадут в трюмы и убьют животных. И он с ревом двигателей ринулся на Ковчег, борта которого выпирали из воды, всего лишь на несколько футов.


* * *

Все восемь человек, собрались в кучку.

«Прощай Ной!» — подумал Рой, нажимая большими пальцами на смертоносную кнопку. «Прощай Ной и твоя жена… тоже прощай!»

«И тебе всего хорошего, Хам и твоей жене и нерожденным сыновьям!»

«Прощай и Ханаан, и Куш, и Мицраим, и Пхут!»

«И конечно Сим! И нерожденный Элам, и Ашшур, и Арфаксад, и Луд, и Арам!»

«И особый привет, Яфету! — отцу сынов науки! Гомеру и Магогу, Мадаю и Иавану, Тубалу и Мешеху, и конечно Тирасу!»

«Прощай все племя. И освободите теперь место животному миру в Завете доктора Гара!»


* * *

Он сделал три захода и теперь взмывал в небо. Рой уничтожил человечество и изменил будущее! Или не --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Ричард Уилсон»:

Добро пожаловать на Марс!. Джером Биксби
- Добро пожаловать на Марс!

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение