Библиотека knigago >> Прочее >> Контркультура >> Остров мечты


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1458, книга: Заря империи
автор: Сэм Барон

"Заря империи" Сэма Барона - это увлекательный исторический роман, который переносит читателей в эпоху зарождения Римской империи. Роман представляет собой захватывающий рассказ о политических интригах, личных драмах и военных подвигах, которые сформировали судьбу одного из величайших государств древнего мира. Главным героем романа является Луций Корнелий Сулла, амбициозный римский генерал, который стремится к власти и величию. Действие романа происходит в конце II века до нашей эры,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Том 1. Стихотворения 1906-1920. Марина Ивановна Цветаева
- Том 1. Стихотворения 1906-1920

Жанр: Поэзия

Год издания: 1997

Серия: Собрание сочинений в семи томах

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Львы Эльдорадо [Авт. сборник]. Франсис Карсак
- Львы Эльдорадо [Авт. сборник]

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1991

Серия: Зарубежная фантастика (изд-во ЭЯ)

Кэйдзо Хино - Остров мечты

Остров мечты
Книга - Остров мечты.  Кэйдзо Хино  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Остров мечты
Кэйдзо Хино

Жанр:

Контркультура

Изадано в серии:

terra nipponica #27

Издательство:

Издательский Дом «Гиперион»

Год издания:

ISBN:

978-5-89332-213-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Остров мечты"

Перед вами роман-притча о встрече человека со своим истинным «я», находящимся в глубоком, нерасторжимом родстве с окружающим миром. В центре повествования — Сёдзо Сакаи, преуспевающий сотрудник крупной строительной компании, гордый от сознания своей причастности к превращению разрушенного войной Токио в ультрасовременный мегаполис. Но в один прекрасный день с главным героем начинают происходить загадочные события, кардинальным образом меняющие его размеренную и, казалось бы, вполне удавшуюся жизнь…

Действие романа балансирует на тонкой грани между реальностью и иллюзией, побуждая читателя вырваться из плена самоочевидностей и перенестись в многомерный, непредсказуемый мир, где всё: люди, вещи, ландшафты — несёт на себе печать волнующей тайны.


Читаем онлайн "Остров мечты". [Страница - 4]

изучал русский язык — так, урывками.

— Если нужно, я могу выяснить. Думаю, это не составит особого труда.

— Да нет, не надо. Просто я почему-то вспомнил об этом факте своей биографии.

Сёдзо почувствовал себя не в своей тарелке. Хотя он отнюдь не чурался спиртного, у него вдруг разболелась голова. Пульсирующая кровь гулкими ударами отдавалась в висках. По тесному помещению, словно шум прилива, разносились гомон голосов и смех.

— Что с вами? — спросил его спутник, с тревогой заглядывая ему в лицо.

— Немного болит голова…

— Это от усталости. Вы слишком ревностно относитесь к работе, Сакаи-сан. По-моему, вам следует взять отпуск или хотя бы немного отвлечься от дел…

Нет, причина была не в Советском Союзе и не в печатном органе Союза писателей, — внезапно понял Сёдзо. Его влекла к себе эта единственная уцелевшая после воздушных налётов улица с европейскими зданиями, и, хотя по нынешним меркам они выглядели весьма неказисто и вряд ли могли претендовать на то, чтобы именоваться архитектурными сооружениями современного типа, ему было радостно сознавать, что посреди пепелищ и бараков существует нечто, сохранившее в неприкосновенности свой изначальный облик.

Ему захотелось поскорее вырваться отсюда, из этого воздушного мешка, и увидеть череду высотных зданий с ровными рядами светящихся окон.

— Ну что, пойдём? — сказал Сёдзо.

2

В воскресенье во второй половине дня Сёдзо сел в автобус и поехал на Гиндзу. Он собирался где-нибудь там поесть, совместив поздний обед с ранним ужином.

Несмотря на выходной день, машин на дороге было довольно много, но двигались они без той близкой к остервенению нервозности, которая ощущается в это время в будни. Можно было спокойно смотреть из окна на токийские улицы. После того, как Сёдзо овдовел, у него появилась привычка вот так по выходным дням садиться в автобус и устраивать себе экскурсии по городу. И всякий раз он обнаруживал где-нибудь новое высотное здание или жилой дом необычной архитектуры. Иногда, доехав до очередной остановки, он выходил из автобуса, возвращался назад и подолгу любовался приглянувшимся ему объектом.

Надо же, как много детей! На остановке «Скиябаси» неподалёку от станции «Юракутё» государственной железной дороги в автобус вошла целая ватага школьников, человек десять с лишним. Это были в основном учащиеся средней школы, но кое-кто из ребят выглядел и помладше, а некоторые явно тянули на старшеклассников. Мальчиков и девочек было примерно поровну.

В первый момент Сёдзо подумал, что они едут на концерт какого-нибудь рок-певца, но он не слыхал, чтобы где-то поблизости был подходящий для этого зал, к тому же и одеждой и повадками его юные попутчики мало походили на фанатов современной музыки. В их одежде и причёсках не было ничего экстравагантного, они не дурачились, не обменивались шумными возгласами, а вели себя на удивление тихо и если о чём-то и переговаривались между собой, то вполголоса. До сих пор Сёдзо не сталкивался с детьми такого возраста и невольно почувствовал любопытство.

«А почему бы мне не доехать до конечной остановки? Я давно не был в Харуми», — подумал он и, вопреки первоначальному плану, не стал выходить на Гиндзе. Там в автобус впорхнуло ещё несколько ребят. Из всех пассажиров он, кажется, был единственным взрослым.

Сёдзо всегда считал, что с причала Харуми открывается самый красивый вид на Токио — подобно тому, как Манхэттен лучше всего смотрится со стороны Нью-Йоркского залива. На противоположном берегу, за вечно зыбящимися иссиня-чёрными водами Токийского залива, виднеется Токийская башня, а слева и справа от неё, частично заслоняя друг друга, высятся небоскрёбы. Время от времени Сёдзо приезжал сюда в одиночестве и до темноты любовался их силуэтами. С каждым разом высотных зданий становилось всё больше, и зрелище растущего ввысь города вдохновляло его, придавало ему бодрости.

Когда, миновав район Цукидзи, автобус по мосту Катидоки въехал на остров Цукисима, на пешеходных дорожках по обе стороны трассы Сёдзо увидел группы школьников примерно одного возраста с его попутчиками, двигавшихся в том же направлении. В Харуми их шествие стало ещё более многолюдным. Проехав по широкой, свободной от прочего транспорта дороге, автобус свернул направо, туда, где находились какие-то складские постройки, и наконец остановился возле огромного, причудливой формы здания, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «terra nipponica»:

Узорчатая парча. Тэру Миямото
- Узорчатая парча

Жанр: Современная проза

Год издания: 2005

Серия: terra nipponica

Лимон. Кадзии Мотодзиро
- Лимон

Жанр: Современная проза

Год издания: 2004

Серия: terra nipponica

Без аккомпанемента. Марико Коикэ
- Без аккомпанемента

Жанр: Современная проза

Год издания: 2012

Серия: terra nipponica

Золотая лихорадка. Ю Мири
- Золотая лихорадка

Жанр: Современная проза

Год издания: 2014

Серия: terra nipponica