Франсис Карсак - Львы Эльдорадо [Авт. сборник]
Название: | Львы Эльдорадо [Авт. сборник] | |
Автор: | Франсис Карсак | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Зарубежная фантастика (изд-во ЭЯ) #8, Франсис Карсак. Сборник | |
Издательство: | ЭЯ | |
Год издания: | 1991 | |
ISBN: | 5,—87216—004—6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Львы Эльдорадо [Авт. сборник]"
В сборник включены наиболее популярные произведения крупнейшего французского писателя-фантаста: «Львы Эльдорадо», «Горы Судьбы», «Пришельцы ниоткуда», «Этот мир наш». Последний роман публикуется на русском языке впервые.
Читаем онлайн "Львы Эльдорадо [Авт. сборник]". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (266) »
Франсис Карсак Львы Эльдорадо
Горы судьбы
В контрольной башне астропорта Джонвиль вспыхнула красная лампочка и зазвенел звонок. К Офиру II приближался звездолет Бент Андерсон отложил книжку, которую лениво перелистывал, — торопиться было некуда — и повернулся вместе с креслом к пульту управления.
— Внимание, ребята, по местам!
Джон Кларк поднял голову от шахматной доски и ответил, не выпуская ладьи из пальцев:
— Погоди, время еще есть. Дай нам закончить.
Но Чунг уже встал и занял свое место справа от Андерсона.
— Закончим потом, — сказал он. — К тому же тебе все равно мат через три хода!
Кларк наградил маленького корейца уничтожающим взглядом, пожал плечами и тоже занял свое место у пульта. Экран осветился, на нем появилось лицо капитана звездолета.
— Вызывает «Денеб», смешанный грузовоз «Денеб» компании Межпланетных перевозок. Прошу разрешения на посадку. Должен высадить двух пассажиров. Вернее, одного с половиной.
— Что это значит?
— Увидите сами. Какой квадрат вы мне даете?
— Любой на ваш выбор. Астропорт пуст. Впрочем, какой у вас тоннаж?
— Двенадцать тысяч шестьсот тонн.
— Тогда садитесь в девятом квадрате. Мы вас поведем.
— Успокойся, Лео! Оставайся на койке. Не очень-то я верю в надежность инертонов этой старой калоши! А я поднимусь в кабину управления. Капитан оказал мне честь: пригласил к себе перед посадкой.
Сверхлев повернул к Тераи Лапраду свою огромную голову, наполовину прикрыл желтые глаза и зевнул.
— И это все, что ты мне скажешь, Лео? Ну ладно, пока!
Тераи пришлось нагнуться и боком протиснуться сквозь узкую дверь каюты, не предусмотренную для такого гиганта, как он, — два метра десять нечасто встретишь даже среди олимпийских атлетов. Так же он вынужден был скорчиться и в лифте, поднимавшем его в кабину управления.
— А, вот и вы, Лапрад! Садитесь, чемпион. Места здесь хватает с тех пор, как господа из дирекции решили, что на этих лоханках типа «Звезда» можно обходиться без третьего пилота и навигатора. Мы прибудем через пять минут. Вон уже астропорт, и даже передатчик материи виден. Когда они лет двадцать назад изобрели эту штуку, я думал, что останусь без работы. Но к счастью, все, что они передают, прибывает на место в виде мельчайшей пыли. Для минерального сырья это роли не играет, а вот для машин, для товаров — ха-ха! О людях или животных я уже не говорю: даже сосисочного фарша не получается. Так что пока без нас и без наших кораблей не обойтись, дружище!
И капитан Лутропп захохотал, откинувшись на спинку своего кресла.
Тераи обвел глазами остальных членов экипажа — Мак-Нейша и Ямамото. Вместе с механиком Байлом, сидевшим сейчас в машинном отделении, они были его единственными спутниками в течение трех долгих недель перелета. Конечно, гениями их не назовешь, хотя в области математики и астрономии они могли бы посоперничать со многими учеными Земли. Но зато веселые собутыльники и грозные противники за карточным столом! Скоро они исчезнут из его жизни, как исчезли уже многие другие, оставшиеся позади за миллиарды километров. Или унесенные смертью. Как его отец и мать. Снова перед глазами Тераи взметнулись языки пламени, в котором погибла лаборатория отца, подожженная бомбами фанатиков-фундаменталистов. Отчаянно и тщетно искал он тогда родителей в горящем здании; Лео, совсем еще маленький львенок, прыгнул к нему на руки; в застрявшем лифте обугливались трупы двух ассистентов; один поджигатель замешкался, и он свернул ему шею — впрочем, кому до этого дело? — крыша обрушилась, и они с Лео спаслись только чудом… Пропади она пропадом, эта Земля со всеми ее сумасшедшими!
Ведомый направленным лучом, «Денеб» плавно опустился на гравитронах и коснулся бетона.
— Ну вот, Лапрад, желаю удачи! Не представляю, чем может привлечь эта богом забытая планета такого человека, как вы… Молчу, молчу, меня это не касается! Не исключено, мы когда-нибудь еще увидимся, а? Мир тесен, это говорю вам я, капитан Лутропп, старый космический волк! Сейчас выгрузим ваш багаж и отправимся дальше. Мы и так из-за этого крюка потеряли время, а для компании время — деньги, не так ли?
Тераи пожал руку капитану, Мак-Нейшу и Ямамото.
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (266) »
Книги схожие с «Львы Эльдорадо [Авт. сборник]» по жанру, серии, автору или названию:
Джон Уиндэм - Паутина [ Авт. сборник] Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Зал славы зарубежной фантастики (Зал славы всемирной фантастики) |
Пол Уильям Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник] Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Мир фантастики |
Франсис Карсак - Львы Эльдорадо Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Франсис Карсак - Пришельцы ниоткуда Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2001 Серия: Пришельцы ниоткуда |
Другие книги из серии «Зарубежная фантастика (изд-во ЭЯ)»:
Андрэ Мэри Нортон - Рассвет в 2250 году Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 Серия: Зарубежная фантастика (изд-во ЭЯ) |
Роджер Джозеф Желязны - Знаменья судьбы Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1992 Серия: Хроники Амбера |
Джон Уиндэм - Золотоглазые [ Сборник] Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Зарубежная фантастика (изд-во ЭЯ) |
Майкл Крайтон, Теодор Л Томас, Кит Педлер и др. - Штамм «Андромеда» Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1991 Серия: Зарубежная фантастика (изд-во ЭЯ) |