Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия Востока >> Избранное


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2379, книга: Эринеры Гипноса
автор: Елена Александровна Бычкова

"Эринеры Гипноса" Елены Бычковой - это захватывающая героическая фантастика, которая затягивает с первых страниц. Книга погружает читателя в мир сновидений, ночных кошмаров и сверхспособностей. Главная героиня, Аня, обнаруживает в себе дар проникать в чужие сны и управлять ими. Оказавшись вовлеченной в опасную борьбу между добром и злом, ей предстоит столкнуться со страшными Эринерами - чудовищами, обитающими в подсознании. Автор мастерски создал атмосферу интриги и напряжения, а...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алиса в Стране Чудес. Туи Т Сазерленд
- Алиса в Стране Чудес

Жанр: Героическая фантастика

Год издания: 2010

Серия: Уолт Дисней. Нерассказанные истории

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бабарахим Машраб - Избранное

Избранное
Книга - Избранное.  Бабарахим Машраб  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранное
Бабарахим Машраб

Жанр:

Поэзия Востока

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранное"

Бабарахим Машраб (ок. 1657 — 1711) является одним из замечательных узбекских поэтов-классиков, создавших свой особый поэтический стиль. Он широко известен не только среди узбеков, но и среди казахов, уйгуров и татар. Многие его произведения переложены на музыку. В народе бытуют бесчисленные предания о скитальческой жизни поэта.

Читаем онлайн "Избранное". [Страница - 10]

соловей, я плачу.

Ох, как я жажду вновь увидеть твои глаза, твои уста.

Откликнись! Как бездомный нищий, встав у твоих дверей, я плачу.

Ручьем кровавым льются слезы из глаз моих. Что делать мне?

Любимая! Едва лишь вспомню о красоте твоей, я плачу.

О боже правый, дай Машрабу из моря истины испить.

Твердя, как дервиш: "Боже! Боже!" — день ото дня сильней я плачу.

"Твои изогнутые брови..."

* * *
Твои изогнутые брови — алтарь священный для меня.

Твой лик — луна во мраке ночи, и он же — солнце в свете дня.

Твои следы — моя Кааба. Я раб твой, я твой верный пес.

Молюсь у твоего порога, смиренно голову склоня.

Пусть, как палач, меня терзает моя мечта о двух мирах.

Я даже с целым войском справлюсь, твой облик в памяти храня.

О, если я с тобой в разлуке другую вспомню, покарай!

Смирюсь, приму любую кару, лишь одного себя виня.

Но нет, других красавиц чары не властны над моей душой.

Твоих кудрей волнистых кольца — моя надежная броня.

Что это? Молния и ливень? Нет, это слез моих ручьи.

Дым вздоха моего и пламя во мне горящего огня.

"Несбыточны мои мечтанья..."

* * *
Несбыточны мои мечтанья. Кому же плакать, как не мне?

Предела нет моим страданьям. Кому же плакать, как не мне?

Один я на опасных тропах, во мраке траура один.

Один в моих слепых блужданьях. Кому же плакать, как не мне?

Припал я к божьему порогу, молился, каялся в грехах.

Но бог не принял покаянья. Кому же плакать, как не мне?

Смутил я воплями своими любимую Офок-ходжи,

Но не прервал я их свиданья. Кому же плакать, как не мне?

Приказ наставника исполнив, я роздал все мое добро.

Но бог презрел мои даянья. Кому же плакать, как не мне?

О, если, выпив чашу правды, на путь неправедный вступлю,

Погрязну в тине злодеянья, кому же плакать, как не мне?

Старик семидесятилетний, служивший истине всю жизнь,

Я обречен на поруганье. Кому же плакать, как не мне?

О, если, в мир, войдя с надеждой, Машраб надежду потерял,

Сгорел в тяжелых испытаньях, кому же плакать, как не мне?

"Отчизну создал я газелям..."

* * *
Отчизну создал я газелям в пустынях сердца моего.

Газели скорби и печали в пустынях сердца моего.

Влюбленные, ко мне идите, я ваш единственный приют.

Для вас цветущим садом стали пустыни сердца моего.

Как дождь весенний, льются слезы. Я сердце подарил тебе.

Йеменским лалом засверкали пустыни сердца моего.

В былые дни не расставалась твоя любовь с моей душой.

Как пара горлинок, летали в пустынях сердца моего.

Бывало, взглянешь ты — и сразу в душе моей цветов не счесть.

Мы всем садам предпочитали пустыни сердца моего!

Но, видно, сам огонь бесчестья, безумец, я разжег в душе:

Как саламандра, запылали пустыни сердца моего.

Машраб, ты сам, готовясь к смерти, сшил саван из одежд любви.

И снова расцветут едва ли пустыни сердца твоего!

"Цветок не может без прохлады расти..."

* * *
Цветок не может без прохлады расти, цвести, благоухать

Лишенный дара красноречья, что может он в любви понять?

Сорви в саду весеннем розу — замолкнет песня соловья.

Вспорхнет он, улетит, печальный, и не вернется в сад опять.

В огне любви желтеют лица, слабеют крепкие тела,

Но если сердце не пылает, кто станет сердце сердцем звать?!.

Искал я от любви бальзама, но милая сказала мне:

"Любовь бальзамом не излечишь, как реку не воротишь вспять".

Иной глупец глядит с презреньем на всех людей!

Ну что ж, пускай! Не может тусклый черный камень рубином бадахшанским стать.

Машраб, не сетуй, что разлука разбила грудь твою. Смотри!

Рубин разбит на сто осколков, а стал ли меньше он сиять?!.

"Кто в мире умер от любви..."

* * *
Кто в мире умер от любви, став прахом, став ничем?

Кто в мире умер от любви и вновь воскрес затем?

Кто, обойдя весь белый свет, любимую искал,

Искал упорно и потом пришел домой ни с чем?

Когда красавица взмахнет отточенным клинком,

Кто примет смерть от рук ее, как благо, как Ирем?

Когда на празднике большом ликует весь народ,

Кто стоном праздник омрачит, неведомо зачем?

О боже, я, Машраб, тебя о помощи молю.

Но чьи мольбы услышал ты и не остался --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Избранное» по жанру, серии, автору или названию:

Избранное. Бабарахим Машраб
- Избранное

Жанр: Поэзия Востока

Год издания: 1980

Серия: Избранная лирика Востока