Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Король Чернило. Том 2


Книга «Стихотворения, не вошедшие в сборники» представляет собой собрание поэтических произведений выдающейся российской писательницы и поэтессы Серебряного века Зины Гиппиус. В данный сборник вошли стихотворения, которые по разным причинам не были включены Гиппиус в ее основные сборники. Среди них как ранние произведения, так и более поздние, созданные на закате ее творчества. Стихотворения охватывают широкий спектр тем, включая любовь, одиночество, философские размышления и социальные...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ник Кейв - Король Чернило. Том 2

Король Чернило. Том 2
Книга - Король Чернило. Том 2.  Ник Кейв  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Король Чернило. Том 2
Ник Кейв

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

поэзия

Издательство:

Ультра.Культура

Год издания:

ISBN:

5-9681-0043-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Король Чернило. Том 2"

Во второй том «Короля Чернило» вошли тексты альбомов австралийского рок-певца Ника Кейва, начиная с «Tender Prey» и заканчивая «The Boatman’s Call», никогда ранее не издававшиеся стихи, лекция и синопсис фильма, а также рукописные черновики произведений.

Ник Кейв и его группа The Bad Seeds получили международное признание как одни из самых ярких и одаренных фигур в рок-музыке, а роман Кейва «И узре Ослица Ангела Божия» переведен на разные языки, в том числе и на русский язык.

Читаем онлайн "Король Чернило. Том 2". [Страница - 5]

сладкая, сладкая

Как тебе объяснить?

По одному козлу

Каждый день я должен убить

А ты лучше молись

Перевод Элена Вейрд


НОВОЕ УТРО

Я встал на рассвете —

заря загоралась

и Небесное Царство

утопало в крови

Звезды — воинов трупы

на поле ангельской брани

луна — увядшая вишня

огрызок чьей-то души

И метало светило

искрометные копья

неотмирно пылая

на фоне стягов огня

Я упал на колени

под деревьями сада

прогремел ясный голос

и смежил я глаза

Спасибо тебе за

это новое утро

слишком долог был вечер

страх, темень и мрак

Улетели тревоги

посветлели печали

и стали шире дороги

при свете ясного дня

нашего дня

Перевод Илья Кормильцев

GIRL AT THE BOTTOM OF MY GLASS

ДЕВУШКА НА ДНЕ СТАКАНА

Опустил на дно свой взгляд — моей детки вижу зад

Сквозь дно-телескоп стакана

Опустил на дно свой взгляд — моей детки вижу зад

Сквозь дно-телескоп стакана

Хочешь знать ты значение слова «рана»

Спроси у девчушки на дне моего стакана

Любовь в дверь постучится в чулках к моей ключнице

пам-панталоны подтянув

Любовь в дверь постучится в чулках к моей ключнице

в чулках — панталоны подтянув

Хочешь знать причину в доме балагана

Спроси у девчушки на дне моего стакана

Чуть пролил вина — чую утопленниц со дна

Плывут ко мне с вином и горечью на лицах

Расплескал вина, без тех утопленниц со дна

Я весь в лохмотьях и в ежовых рукавицах

В доме женщину ты ищешь — та пропала

Спроси у девчушки на дне моего стакана

Ну ладно!

Опустил на дно свой взгляд — те же мысли невпопад

Видно, принесла мне та девчонка горе

Опустил на дно свой взгляд — те же мысли невпопад

Видно, принесла мне та девчонка горе

Хочешь ты узнать, а что внутри у Салли

Эту куколку в аллее отыскали

Ага

Опустил на дно свой взгляд — моей детки вижу зад

И спиртное становится горьким

Опустил на дно свой взгляд — моей детки вижу зад

самому невтерпеж эта горечь

Если прошлое мое — не чистый лист

Для тебя, гони ту стерву — вот мой хлыст

Перевод Михаил Гунин

Книгаго: Король Чернило. Том 2. Иллюстрация № 7

THE GOOD SON 

FOI NA CRUZ

Foi na cruz, foi na cruz

Que un dia

Meus pecados castigados em Jesus

Foi na cruz

Que un dia

Foi na cruz[2]

Любовь стучится в двери

В наши двери стучится любовь

Но ни я, ни ты, любимая

В этот дом не вернемся вновь

Foi na cruz, foi па cruz

Que un dia

Meus pecados castigados em Jesus

Foi na cruz

Que un dia

Foi na cruz

Немного сна, немного неги

Немного прикосновений рук

Немного любви и обмана, детка

Немного ненависти и мук

Foi na cruz, foi na cruz

Que un dia

Meus pecados castigados em Jesus

Foi na cruz

Que un dia

Foi na cruz

Мечтай, пока еще можешь

Мечтай, пока еще можешь ты

Все наши великие планы, детка —

Не более чем мечты

Перевод Илья Кормильцев


ХОРОШИЙ СЫН

Вот еще один

Вот еще один

Вот еще один ушел

Хороший сын ушел в поля

Он земледелец, его дом и жизнь — земля

Но в глубине души

он возроптать решил

На брата и на всю свою семью

Брата он почитает

И он мать почитает

Но с ним отец поступил не так, как с братом

Хороший сын

Хороший сын

Хороший сын

Хороший сын сидел, и слезы часто лил

Под несчастливым знаком, что его хранил

И ночной мрак, который его укрыл

Говорил о добре и о зле

И он к маме взывает

И к отцу он взывает

Глухи они, бледен их вид, так как брат их не чтит

Хороший сын

Хороший сын

Хороший сын

И он мать проклинает

И отца проклинает

И --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Король Чернило. Том 2» по жанру, серии, автору или названию:

Том 6. Письма. Сергей Александрович Есенин
- Том 6. Письма

Жанр: Поэзия

Год издания: 1999

Серия: Есенин С.А. Полное собрание сочинений в семи томах

Том 6/2. Доски судьбы. Заметки. Письма. Велимир Хлебников
- Том 6/2. Доски судьбы. Заметки. Письма

Жанр: Поэзия

Год издания: 2005

Серия: Полное собрание сочинений

Мириада. Том 5. 107 поэтических этюдов. Михаил Константинович Калдузов
- Мириада. Том 5. 107 поэтических этюдов

Жанр: Поэзия

Год издания: 2022

Серия: Мириада. Сборник стихов в 8 томах