Герта Мюллер - Стихи в переводе Алексея Прокопьева
Название: | Стихи в переводе Алексея Прокопьева | |
Автор: | Герта Мюллер | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2010 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Стихи в переводе Алексея Прокопьева"
Стихотворения лауреата Нобелевской премии в области литературы за 2009 год Герты Мюллер, опубликованные журналом "Воздух" в переводе Алексея Прокопьева.
Читаем онлайн "Стихи в переводе Алексея Прокопьева". [Страница - 2]
- 1
- 2
бросают в воду вечером растерзанных девочек
на отмели галечной
где быстрая водица
а девчонки как и мы с зелёными руками
рвём крапиву для худой скотины
и с глазами длинными вечером в кино
и смеёмся когда свет погаснет
пока кто-то из солдат нас не потрогает
и водой тогда пахнёт просто страсть
имя пробурчит своё но имя не своё
и пока свет снова не зажжётся
мы принц Галечник и принцесса Галька
* * *
вилка упала на пол бахмама сказала пожалуйста там
я полезла под стол а там её ноги
в босоножках — была жара —
с ремешками тонкими как яблочная кожура
и двенадцать пальцев на ногах
а у меня не хватало двух мизинцев мам
при свете спрашивать не выношу
она показала вилку сказала официант
принесите другую прошу
* * *
отец он также брат егов живых уж нет и всё такое
одного взять будет двое
с Мировой войною трое
но зачем сверчат сверчки
зачем растут у девочки
глаза чернильный виноград
соски — укусы комара
купила карты игральные
и верчусь на карусели я
а мотор жрёт шнапс
а начальник жрёт бензин
и наверное мне страшно
он был точно на войне
как солдаты эти оба три
* * *
Когда тесто подошло в нём оказался продкомиссардебил лениво гонявший по плацу лягушку-свистуна
Он гнобил нас мы служили ему бог его знает
с какого времени когда достать шмотки и мебель было сродни
карточному трюку и крышка люка удачно прыгнула кошкой
на спину воспоминания улица аккордеон и был ещё шнурок от занавески
Когда он захотел нас заставить замолчать
как часы и камень и больше того сдать нас как танцкласс
генералу мы спровадили его в заводь где кувшинки
как был он голяк и пальцы его ног
Свистит лягушка летними днями укоротил
комиссар языки тем кто хлеб отнять так и не смог
* * *
выносим быстренько его бельё постельноеасфальтом вертикально крыто небо
оно ночной вагон зафрахтовало
на станции просроченной давно
и слышно кукуруза как поёт
людей де убивает их геройство
стащили с него робу
в полоску словно клавиши рояля
а мы платили пулями стояли
* * *
механик отвечалза механику мира
а мотор в траве постоянно глох
а женщин он звал кисками
а одну из них целочкой
когда она закричала Спасибоже
то Ленин ей стал где-то побоку
ноги её на спину закинул
и из этой дурацкой травы
попала она в тот самый дом
* * *
первого июля случился каюкпапа взял не тот бутылёк
и выпил морилку для колорадских жуков
был ещё ликёр но за кухонным столом
выпил жандарм его выписыв ик
свидетельство о смерти бог ты мой ёк
нуда нуда жизнь это вам не шлюха
ведь маме привратник не платит ничегок
он в татуировке синей я свеж-клевером полей
за час он даёт мне 400 лей
* * *
кто кошку под грушевым деревом предал земленарядил в воскресные тряпки
но прежде убил
тихий писк её я это видела
и не плакала
и волосы пивом смочив причесала
стои́т причёска блестит
вот у груши как примутся кверху кошачьи лапки
мастер лета на пустыре засвистит
Примечания
1
Народная немецкая песня «Du, du liegst mir im Herzen». Стала мировым шлягером после того, как её исполнила Марлен Дитрих. — Прим. пер. (обратно)--">
- 1
- 2
Книги схожие с «Стихи в переводе Алексея Прокопьева» по жанру, серии, автору или названию:
Алексей Константинович Толстой - Средь шумного бала. (Письма. Стихи) Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2007 |
Наталия Кузьмина Азъ - Избранное. Стихи Жанр: Юмористические стихи Год издания: 2022 |
Владимир Георгиевич Фалеев - Детство и школа. 1932—1949. Стихи разных лет Жанр: Поэзия Год издания: 2020 |
Другие книги автора «Герта Мюллер»:
Герта Мюллер - Из сборника рассказов "Низины" Жанр: Современная проза Год издания: 2010 |
Герта Мюллер - Из сборника "Босоногий февраль" Жанр: Современная проза Год издания: 2003 |
Герта Мюллер - Стихи в переводе Алексея Прокопьева Жанр: Поэзия Год издания: 2010 |
Ана Бландиана, Герта Мюллер, Норман Маня и др. - Рыцарь Фуртунэ и оруженосец Додицою Жанр: Новелла Год издания: 1986 Серия: Современная зарубежная новелла |