Антониу Перейра Нобре - Стихи
Название: | Стихи | |
Автор: | Антониу Перейра Нобре | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | Иностранная литература, 2012 № 09 | |
Издательство: | Иностранная литература. Журнал | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Стихи"
В рубрике «Литературное наследие» — стихотворения португальского поэта Антониу Номбре (1867–1900). «Когда он родился, родились мы все» — так озаглавлена это подборка, предваряемая подробным вступлением переводчицы Ирины Фещенко-Скворцовой.
Читаем онлайн "Стихи". [Страница - 5]
Страстная пятница твоих страданий!
Коимбра, 1889
2.
В четыре лампы светом осиянныйВ том королевстве бурь и диких скал
Поэт родился, гость он был желанный,
Но лучше б к свету он не привыкал.
И верой и мечтою обуянный,
Он начал жить, он красоты алкал,
Но вероломства натиск постоянный
Страшнее, чем ножа в ночи оскал.
Разочарованному — все едино:
Пусть тех бойцов прямой потомок я,
За солнцем плывших сквозь шторма, ненастья,
Что родина мне, смена властелина?
Будь Карлуш[6], будь рыбак Жозе… Друзья,
Родиться в Португалии — несчастье!
Коимбра, 1889
Примечания
1
Жуштину де Монтальван (1872–1949) — португальский журналист, писатель и дипломат.(обратно)
2
Жулиу Брандан (1869–1947) — португальский поэт.(обратно)
3
Мондегу — река на севере Португалии, ее истоки — в горной стране Серра-да-Эштрела, она протекает через Коимбру, где учился поэт.(обратно)
4
Одна из первых влюбленностей Нобре, гувернантка в английской семье — мисс Шарлотт (ей посвящено стихотворение «Красная лихорадка»), в переписке с поэтом в 1886–1887 гг. придумала для Антониу уменьшительное имя, которое затем стало его поэтическим псевдонимом — Анту. Башня Анту — башня Суб-Рипаш, одна из башен старинной крепостной стены Коимбры. Нобре жил в ней всего неделю, но этого хватило для превращения этой башни в легенду, в одно из самых известных мест в Коимбре. Впоследствии она была названа Башней Анту. Брат Антониу — Аугушту Нобре, воспроизводит строки из неотправленного письма поэта: «…Башня каждый раз все более меня зачаровывает. Какое наслаждение — жить в этих четырех стенах, стремящихся ввысь! Осенью — красный свет закатов, входящих внутрь, шум бегущего по старому мосту поезда, зимой — настоящая „домашняя“ жизнь: у огня сочинять поэмы александрийским стихом или читать письмо от друга, доставленное по адресу „Башня Анту — Суб-Рипаш“…» (Здесь и далее — прим. перев.)(обратно)
5
В оригинале парафраза слов Квинтилиана о Горации: plenus est jucundi-tatis et gratiae — полный прелести и изящества.(обратно)
6
Видимо, имеется в виду дон Карлуш, наследный принц, который в октябре 1889 г., после смерти дона Луиша I, был возведен на престол. Некоторые представители португальской интеллигенции надеялись на благоприятные изменения в стране в связи с этим событием. (обратно)--">
Книги схожие с «Стихи» по жанру, серии, автору или названию:
Владимир Николаевич Соколов - Стихи Марианне Жанр: Поэзия Год издания: 1996 |
Максим Фарбер - Классический стиль. Стихи Жанр: Поэзия Год издания: 2021 |
Другие книги из серии «Иностранная литература, 2012 № 09»:
Вера Владимировна Калмыкова - Большой стиль и маленький человек, или Опыт выживания жанра Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 09 |
Александр Мотельевич Мелихов - Вдохновители и соблазнители Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 09 |
Антониу Перейра Нобре - Стихи Жанр: Поэзия Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 09 |
Сэйс Нотебоом - Гроза Жанр: Современная проза Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 09 |