Антониу Перейра Нобре - Стихи
Название: | Стихи | |
Автор: | Антониу Перейра Нобре | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | Иностранная литература, 2012 № 09 | |
Издательство: | Иностранная литература. Журнал | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Стихи"
В рубрике «Литературное наследие» — стихотворения португальского поэта Антониу Номбре (1867–1900). «Когда он родился, родились мы все» — так озаглавлена это подборка, предваряемая подробным вступлением переводчицы Ирины Фещенко-Скворцовой.
Читаем онлайн "Стихи". [Страница - 3]
Укрыл давно их сумрак синий…
Ближайшие, те трое, те…
Погибли или на чужбине,
Следы их скрыты в темноте.
Коль Бог настроен благодушно,
Прошу о мертвых, и во сне
Они, печально и послушно,
С кладбищ своих идут ко мне.
Гостей из этой дали дальней
Встречаю, обращаясь в слух,
Беседуем мы с ними в спальне,
Пока не закричит петух.
Другие странствуют по свету,
Пять океанов, миль не счесть…
Сто лет от вас ни строчки нету!
И живы ли еще? Бог весть…
Сиротство так сродни покою,
Живу, печалью осиян.
Друзья, что навсегда со мною,
Вы — осень, трубка, океан!
Когда застынет кровь в ознобе
И я закончу путь земной
В украшенном, добротном гробе,
Подруга трубка, будь со мной!
Сиделка, ты меня устроишь,
Обрядишь и проводишь в путь,
И коль глаза мне не закроешь,
Не страшно! Только не забудь:
Пускай моя подруга трубка
Лежит со мною, в головах.
Набей ее полней, голубка,
Табак «Голд флай» — я им пропах…
Дружок, ну как отель «Могила»?
Комфорт неважный в номерах?
С тобой и здесь устроюсь мило,
Забуду, что теперь я прах…
Коимбра, 1889
Красная лихорадка
Ах, розы винные! Откройтесь мне до донца!Целую вашу грудь, о, как она сладка!
Хмелею все сильней: я пью настой из солнца —
О, этот терпкий вкус последнего глотка!
Цветки кровавых роз, откройте грудь смелее,
И запаха волна долины наводнит:
Офелий лунный лик, в речной струе белея,
В том запахе живет, поет, влечет, манит…
Камелии, чуть-чуть вы губы отворите:
Луне, одной луне, — томленье ваших чаш!
Мне, наперстянки, яд пунцовый подарите,
Тюльпаны, дайте мне багряный гений ваш…
Ах, маки, я сражен, и вы — мой сон бредовый,
И я пчелой вопьюсь в безумно-красный рот.
Мой улей я создам, о, это дом медовый:
Жестокой жажды жар… пунцовый сумрак сот…
Вы, астры, щеки мне раскрасьте в цвет коралла,
Чтоб кровью молоко и оникс лалом стал.
Так после боя всё в крови густой и алой,
Снаряды и сердца: кровоточит металл…
Я страстоцвет молю, молю средь тьмы хулящей:
Раскрой же лепестков истерзанную плоть,
Ты, ярость цвета, ввысь извергни огнь палящий!
О, красный хохот язв и мук твоих, Господь…
Цветы раскалены — дымящие вулканы!
О, лавою своей натрите вы меня!
Во мне звучит оркестр из ваших гимнов тканый,
О, дайте силы мне! О, дайте мне огня!
О, дайте крови мне: пусть кровоток цветочный
В моих сосудах жизнь блаженно разольет!
В них крови нет своей, они бесцветны, точно
Печаль в них обжилась, на всем ее налет…
Не скрыть больной души, но есть одна отрада.
Цветы! Как встречу вас, скачу, повеселев!
И кровь тогда бурлит подобьем водопада,
И вою, и реву, томимый жаждой лев!
Врезаюсь в небосвод, где звездная дорога,
Где Бесконечность льет кипящим серебром,
И завершу полет у стоп пресветлых Бога
Из катапульты ввысь заброшенным ядром.
Люблю я красный цвет! Пусть гостия заката
Рассеет скуку мне, сожжет печаль дотла…
Но в миг, когда душа беспамятством крылата,
Шарлотта, мой цветок! Она бела, бела…
Леса-да-Палмейра, 1886
Мальчик и юноша
Жасмина ветвь, навек — душиста и бела,Осталась в прошлом, там, в немеркнущей долине.
Вы, над моей судьбой простершие крыла,
Голубки детства, где я отыщу вас ныне?
Я думал: вечен день, не одолеет мгла
Слоновой кости блеск от башни в ясной сини.
Фантазия моя в той башне берегла
Плененный лунный блик и все мои святыни.
Но птицы детства прочь умчались от земли,
Растаяли вдали, как золотые склоны,
И лунные лучи из башни утекли…
Напрасно я кричу голубкам белым вслед,
Летят ко мне назад на крыльях ветра стоны:
Их больше нет, сеньор! Голубок больше нет!
Леса-да-Палмейра, --">
Книги схожие с «Стихи» по жанру, серии, автору или названию:
Максим Сергеевич Макаров - Биологические стихи – 2022 Жанр: Поэзия Год издания: 2022 |
Маргарита Станиславовна Сосницкая - Стихи на веере Жанр: Поэзия Год издания: 2018 |
Иван Мандыч - Утро, день, вечер. Стихи о любви Жанр: Поэзия Год издания: 2023 |
Другие книги из серии «Иностранная литература, 2012 № 09»:
Александр Мотельевич Мелихов - Вдохновители и соблазнители Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 09 |
Антониу Перейра Нобре - Стихи Жанр: Поэзия Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 09 |
Сэйс Нотебоом - Гроза Жанр: Современная проза Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 09 |
Янош Лацфи - Стихи Жанр: Поэзия Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 09 |