Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Стихотворения

Давид Фогель - Стихотворения

Стихотворения
Книга - Стихотворения.  Давид Фогель  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Стихотворения
Давид Фогель

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

РГГУ

Год издания:

ISBN:

5-7281-0259-X

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Стихотворения"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Стихотворения". Главная страница.

стр.
  • 1

Давид Фогель Стихотворения

* * *
Медленно кони бредут,

взбираясь по склону горы.

Ночь поселилась черна

всюду и во мне.

Тяжела проскрипит телега порой,

как если на ней не счесть мертвецов.

Тихую песню пущу

плыть по волнам в ночи,

и она угаснет в пути.

Слушают кони мои, медленно в гору бредут.

(1919)


Перевела Рахель Брохес.

Книгаго: Стихотворения. Иллюстрация № 1

* * *
На города бреге присяду,

усталый сяду.

Когда-то имел я отца,

грустного, тихого папу.

В сумерках лета сладких

деревья шептались украдкой.

Когда-то была и деревня…

на города бреге присяду,

усталый сяду.

(1923)


Перевела Рахель Брохес.

Книгаго: Стихотворения. Иллюстрация № 2

* * *
Как озёра огромны, прозрачны

были дни,

потому что мы были детьми.

Мы на их бережку сиживали

смеясь

или плавать пускались

в светлой воде.

И порой рыдали

в передник мамин —

Это нас жизнь наполняла,

как сосуды вино.

(1920)


Перевела Рахель Брохес.

* * *
Белым квадратом зуба

вонзись в мой палец,

чтобы красной залился кровью.

Чёрным глазом —

о нежной ночи душа! —

проникни в меня:

веселись там, пляши,

как темнеющий лес

в бледной ночи.

Или как чёрная птица

в тёмно-синем пространстве.

И едва затрепещет рассвет —

упаду пред тобой на колени

и пред самим собой —

ты впечатана в жизнь мою.

(1916)


Перевел Владимир Глозман.

* * *
Вот мы сидим, ты и я,

наши тени длиннее нас.

Погасла свеча,

радость была горяча и уже остыла.

Наше сердце щемит.

Мы печальны сидим,

как дети, наказанные сверх вины.

Вот мы сидим, ты и я,

наши тени длиннее нас.

(1916)


Перевела Рахель Брохес.

* * *
Мы устали,

пойдем-ка спать.

Кончики дней упираются в ночь,

упираются в смерть.

Мыльные пузыри мы пускали зимой и летом,

а теперь ничего не осталось.

Этот дом постоит и после меня.

Если кто-то поселится в нём —

вряд ли узнает, что был я.

Но ведь мы устали,

пойдем-ка спать.

(1939)


Перевел Владимир Глозман.

--">
стр.
  • 1

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Стихотворения» по жанру, серии, автору или названию:

Стихотворения и поэмы. Александр Андреевич Прокофьев
- Стихотворения и поэмы

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения. Николай Алексеевич Некрасов
- Стихотворения

Жанр: Поэзия

Серия: Всемирная библиотека поэзии