Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Семейные приключения животных (сборник)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1730, книга: Воплощения бессмертия. Том 2
автор: Пирс Энтони

Том 2 захватывающей и оригинальной серии "Воплощения Бессмертия" Пирса Энтони, "Золотая Рука", продолжает рассказ об уникальной цивилизации, где индивидуумы могут воплощаться в новые физические формы. Героиня романа, Шайри, продолжает свое путешествие в сопровождении загадочной группы "Странников". Она обнаруживает, что ее собственная форма воплощения, известная как "Золотая Рука", обладает необыкновенными способностями исцеления и манипулирования...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Новые земли. Сергей Альбертович Протасов
- Новые земли

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2019

Серия: Военная фантастика

Иван Ваненко - Семейные приключения животных (сборник)

Семейные приключения животных (сборник)
Книга - Семейные приключения животных (сборник).  Иван Ваненко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Семейные приключения животных (сборник)
Иван Ваненко

Жанр:

Классическая проза, Русская классическая проза, Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Семейные приключения животных (сборник)"

«Подле шкафа, в передней, Паук

Себе мудрые сети устроил;

И живет он один, не сам друг;

Он как скряга себя успокоил…»


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: басни


Читаем онлайн "Семейные приключения животных (сборник)". Главная страница.

Иван Ваненко Семейные приключения животных (сборник)

«Без притчи века не изживешь»!

Русская пословица
Примечание: Означенные звездочками стихотворения были напечатаны в разное время в двух различных изданиях; некоторые из них нисколько изменены.

I. Паукова награда, или О том, что дурные связи к добру не ведут (Баллада)

Подле шкафа, в передней, Паук

Себе мудрые сети устроил;

И живет он один, не сам друг;

Он как скряга себя успокоил.

Но Паук негодует на свет;

Отощал он; плохо помещенье:

Вот с неделю добычи все нет,

Бездоходное брось хоть именье.

«Что мне делать!» Паук говорит.

«Эх, напрасно оставил я полку….

Здесь темно и ни что не летит;

Разве клоп заползет, что ж в нем толку?

Нет, иначе придет поступить!

Дай прислужником обзаведуся,

Буду с ним нажитое делить;

Да за то больше сам поживлюся.

Кто быть хочет мне верный слуга,

Тот найдет во мне истого друга!»

И вот вскоре, на клик Паука,

Прилетела навозная Муха!

– Вам чего, благородный Паук?

«Нужен мне деловой собеседник!»

– Я к услугам. «Так будь же мне друг;

Будешь вместе именья наследник!»

– Я готов вам из чести служить. –

«Ну, ты чести не делай наветов,

А скромненько умей только жить,

Да моих не чуждайся советов….

Распусти-ко, во-первых, ты слух:

Что богат я, жизнь скоро покину;

Много есть, мол, что съесть, и ты мух

Тем заманишь в мою паутину.

Я устрою тенета вот здесь,

И засяду; – смотрим, будь проворен:

Лишь схвачу, то тебе что ни есть;

Уж, поверь, будешь мною доволен.

Если сахару крошку несет,

Или мякиша хлебного крошку,

Мне, ты знаешь, не надо: – и вот

Брошу я, ты сбирай понемножку!»

Принялись за работу, и вдруг

Счастье к двум молодцам повалило;

Разжирел от добычи Паук,

Да и Муха себя утучнила.

Как-то раз, из средины тенет,

Опустизшись до самого краю,

Выползает Паук и зовет:

«Друг, поди, я тебя приласкаю!..

О, вернейший слуга ты из слуг!

Образец послушания правил! –

Обними же меня, милый друг!»

Друга тут покровитель облапил….

Не хотел бы, быть может, сгубить,

Да не вынес – что делать, натура! –

И опуталась цепкая нить,

И друга свернулася шкура.

И пищит он: – Помилуй, тиран!

Что я сделал?… Постой хоть минуту!

«Как! ты биться?… Ах ты грубиян!

Я с тобой, брат, чиниться не буду!»

Протяже препротяжно кричал,

И стонал, и дугой изгибался;

Меценат же кряхтел и молчал,

И уж высосать мозг добирался –

Как судьба, тут слуга поспешил,

И вдруг щеткой, в мгновение это,

Он смахнул и ногой раздавил –

И злодея, и плута клеврета.

II. Пчелиный ответ, или о том, что труд труду рознь

Пчелка, с розы благовонной

Собираючи доход,

Запасалась тихо, скромно

Разным снадобьем на мед;

А при корне той же розы,

Под навесами ветвей,

С мертвой мухой, точно с возом,

Развозился Муравей.

Приподнявшися на ветку

И увидевши Пчелу,

Он вскричал ей: «А! соседка?

И сестра по ремеслу!

Что сидишь как не живая?

Иль вздремнула пред трудом?

Вишь дородная какая,

А не сладишь со цветком!

Ты работаешь, как видно,

В день-то с денежкой на грош:

У тебя совсем не видно

Что берешь и что несешь….

Я-ж тружусь на пропалую,

Просто труд не по плечу:

Вишь, громадину какую,

Эку муху волочу!»

«Точно, труд – то и другое», –

Тихо молвила Пчела;

«Но художество прямое

Разве легче ремесла?…

Меж полезными бывают

Ядовитые цветы;

Я тихонько выбираю,

Не спешу трудом, как ты;

Отнесешь домой ты ношу

И оставишь без хлопот,

Я же просто так не брошу,

А выделываю сот!»

Хотя обиделся на это

Чернорылый Муравей,

А ни слова для ответа

Не нашел сказать он ей.

III. Козлиная доблесть, или О том, что не должно хвастаться чем не следует

Бородатый удалец,

Старый вор и проходец

Пакостной породы, –

Раз к товарищам пришел,

И расхвастался Козел,

Про свои походы….

«Нет, как прежде я служил,

Как я дрался, как кутил….

Был озартный малой!

Верно этаких бойцов

Из теперешних Козлов

Вы найдете мало….

Ведь в овечье стадо я

Был поставлен во князья….

Видишь, честь

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.