Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Стихи [Сборник]


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1313, книга: Не все в этом мире равны
автор: Евгения Михайлова

В своей современной прозе "Не все в этом мире равны" Евгения Михайлова смело исследует сложную тему неравенства. Она предлагает не сентиментальный, а откровенный взгляд на разделительные линии, которые формируют наши общества. Книга следует за историями четырех взаимосвязанных персонажей из разных слоев общества: богатого бизнесмена, борющейся матери-одиночки, бездомного ветерана и иммигранта, ищущего лучшей жизни. Через их переживания Михайлова проливает свет на невидимые барьеры,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Невидимки. Дон Пендлтон
- Невидимки

Жанр: Боевик

Серия: Супербоевик

Игорь Алексеевич Гергенрёдер - Стихи [Сборник]

Стихи [Сборник]
Книга - Стихи [Сборник].  Игорь Алексеевич Гергенрёдер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Стихи [Сборник]
Игорь Алексеевич Гергенрёдер

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Стихи [Сборник]"

Сборник стихов, написанных в разное время.

Читаем онлайн "Стихи [Сборник]". [Страница - 6]

Я чту предательства обет,

Но — извращённо-жгучий —

Мне дал порыв увидеть свет

Земной звезды падучей.

Снежнобородая зима,

Согрей нас тройки ржаньем!

Тепло сошедшему с ума —

Кому стал свет дыханьем.

Оставим молнии внизу,

В несбыточном ликуя…

Как возносящую слезу —

Твой свет смертельный пью я.

* * *
Я в расточительстве с любимыми

Истрачусь вёснами и зимами.

Потом к весне приду от осени,

Лицом сгорая в нежной просини.

Я раздарю моё веселие —

Меня положат в гроб напудренным,

И будет грусть над недолюбленным:

Как будто мочатся с похмелья.

В мечте лежать на чём-то греющем,

Застыну мёртвый и нерадостный,

Настигнутый бессильем благостным —

Но по-живому вожделеющий!

Тебе зашепчется: «Подонок…

Неуж и впрямь ушёл безвременно?

Но жребий мой в проклятье тонок:

Похоже, я тобой беременна».

* * *
Я загрустил на Плас Пигаль,

Мечтами улетая вдаль:

Туда, где Бремен благодушный

Сумел взрастить свой Сад Нескучный.

И в том саду, в беззвёздной сини,

Ночной лиризм, как плавность линий,

Как заповедные кораллы

Незримой жрицы из Вальгаллы,

Рождает образов игривых

Прелестный холодок учтивый,

И под томительные стоны

Неосязаемо жамбоны[3]

Наносят сладкий мне урон

По имени — Ким Зелигзон.

Примечания

1

Handy — мобильник (нем.).

(обратно)

2

Саз (перс.) — струнный щипковый музыкальный инструмент, распространённый у народов Закавказья, Ирана и других.

(обратно)

3

Le jambon — бедро (фр.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.