Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Поэзия даосских мастеров: духовность и вдохновение


Фэнтези: прочее "Судьба клана" рассказывает историю клана землевладельцев Шелестовых. В течение десятилетий они жили в мире и процветании, но все меняется, когда в их земли вторгается безжалостный завоеватель. Шелестовым приходится бороться за свою выживание, объединяясь, чтобы противостоять врагу. Мир "Судьбы клана" богато детализирован и хорошо проработан. От живописных пейзажей до оживленных городов, автор создает яркую и убедительную обстановку. Персонажи книги...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Master Fei - Поэзия даосских мастеров: духовность и вдохновение

Поэзия даосских мастеров: духовность и вдохновение
Книга - Поэзия даосских мастеров: духовность и вдохновение.   Master Fei  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Поэзия даосских мастеров: духовность и вдохновение
Master Fei

Жанр:

Поэзия, Эзотерика, мистицизм, оккультизм, Религия и духовность: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Поэзия даосских мастеров: духовность и вдохновение"

Автор, более десяти лет проживший в горных даосских монастырях, знакомит читателя с древним поэтическим искусством даосских мастеров.

Что такое вдохновение? Откуда оно приходит? Какова природа души? В каждом ли живет Творец?

Автор переводит тысячелетние стихи патриарха Люя Дунбиня, Лу Туна, Чжан Юня и других. А также дает перевод и подробные комментарии к главному даосскому трактату Дао Дэ цзину.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,духовная мудрость,цигун,даосизм,восточная поэзия

Читаем онлайн "Поэзия даосских мастеров: духовность и вдохновение". [Страница - 21]

(обратно)

6

Отсылка к идее «странствий с облаками» (云游).

(обратно)

7

Истинные даосы не имеют табу и запретов. Ибо высшим идеалом является свобода и окончательное освобождение. Мы следуем лишь самоестественности великого Дао. Мы следуем лишь великой Силе.

(обратно)

8

Даосский мастер всегда может находиться в состоянии блаженства, ибо стал хозяином самому себе.

(обратно)

9

Даосская практика – есть практика экстаза и блаженства. «Притвориться пьяным» – быть в экстазе и блаженстве, как пьяный. Но не от вина, а от медитативной практики. Познание себя есть блаженство.

(обратно)

10

То есть когда проявляется бесконтрольная животная, а не духовная природа.

(обратно)

11

Когда дух становится хозяином над телом.

(обратно)

12

Общество династии Тан виделось Мастеру далеким от духовности. Что уж говорить о современном обществе.

(обратно)

13

«Стать человеком» – то есть обуздать животные страсти и получить над ними осознанный контроль.

(обратно)

14

Для даоса жизнь есть бесконечный поток блаженства. В каждый момент времени мастер пребывает в мгновении здесь и сейчас. И каждое мгновение есть блаженство и экстаз.

(обратно)

15

«Лоза, тянущаяся к небесам» – образ даоса, занимающегося духовной практикой. Стремящегося к Небесам.

(обратно)

16

Пурпурные небеса (цзя-сяо) – высший уровень небес в даосизме. «Пурпурная заря» – пробуждение, достижение высшего состояния сознания.

(обратно)

17

«Гора» и «Солнце» – символы силы Ян. Это «двойная девятка» (九九), ибо число великого Ян – девять.

(обратно)

18

Алхимические символы.

(обратно)

19

Дословно «единый звук». Отсылка к медитации «шоу-и» («хранение одного», 守—).

(обратно)

20

Это очень вольное толкование автора. Уверен, что абсолютное большинство профессиональных синологов с этим не согласится. Пусть так.

(обратно)

21

Явление Чжоу-гуна образно означает пробуждение ото сна.

(обратно)

22

Чай Юэ туань. Прессованный в блины как пуэр.

(обратно)

23

闻道 также означает «познать Дао». Изящная игра слов.

(обратно)

24

Ранний сбор чая ценится выше.

(обратно)

25

Один из высших чаев династии Тан.

(обратно)

26

Кипение воды и цвет настоя.

(обратно)

27

Белые цветы – пена.

(обратно)

28

Чайное искусство, как и любая иная даосская практика, приводит в состояние эйфории и экстаза. Будь то экстаз самадхи в сидячей медитации или экстатический «оргазм девяти небес» искусства внутренних покоев. Глубинное даосской чайное искусство также вызывает экстаз.

(обратно)

29

Колесо Сансары

(обратно)

30

Даосский мастер-отшельник.

(обратно)

31

Он вошел в «линию передачи» даосского Учения и сам стал патриархом.

(обратно)

32

Ибо Дао бесформенно и всеобъемлюще.

(обратно)

33

«Одинокая туча» – поэтическое название отшельника. А также метафорично означает объект концентрации в медитативной практике (шоу-и, 守—). То же, что в индийской йоге означает «лакшья».

(обратно)

34

Сознание-сердце сфоркусированно на одном (объекте медитации). Это метафорическое описание даосской медитативной практики «шоу-и» (хранение одного). То есть неотвлеченной концентрации внимания на одном предмете.

(обратно)

35

嵐光 – дословно этот иероглиф означает «туман между гор, освящаемый лучами солнца».

(обратно)

36

Журавль – символ бессмертия.

(обратно)

37

То есть горечь крепко заваренного чая, соответствующая душевному состоянию автора, подобна горечи женьшеня.

(обратно)

38

煎茶 (цзянь ча) – название конкретного метода варки чая, используемого при династии Тан. До этого периода применялся метод варки чая «чжу ча» (煮茶).

(обратно)

39

В чайных текстах «цветами» обычно называется пена на поверхности. Тысячи пузырьков пены – «тысячи цветов».

(обратно)

40

В оригинале стоит «весенний пейзаж» (春光). То есть «созерцая в молчании весенний пейзаж». В этой строчке есть отсылка к прямо противоположному значению. Ибо «весенний» в даосской культуре также имеет смысл «эротический». То есть «весенними картинками» в Древнем Китае называли «эротические рисунки». А «весенний пейзаж» также означает «эротическую сцену». Какова глубина --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.