Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Том 1. Громокипящий кубок


Книга "Язык программирования C++. Специальное издание" является обновленным и расширенным изданием классического учебника по языку программирования C++. Написанная самим создателем языка, Бьерном Страуструпом, эта книга считается основополагающим источником для всех, кто желает глубоко изучить C++. * Книга охватывает все аспекты языка C++, от основ до продвинутых концепций, таких как шаблоны, исключения и параллелизм. * Написанная создателем языка, она обеспечивает наивысший...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Чувство и чувствительность. Гордость и предубеждение. Эмма. Джейн Остин
- Чувство и чувствительность. Гордость и предубеждение. Эмма

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2016

Серия: Иностранная литература. Большие книги

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Игорь Васильевич Северянин - Том 1. Громокипящий кубок

Том 1. Громокипящий кубок
Книга - Том 1. Громокипящий кубок.  Игорь Васильевич Северянин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Том 1. Громокипящий кубок
Игорь Васильевич Северянин

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Сочинения в пяти томах #1

Издательство:

Logos

Год издания:

ISBN:

5-87288-080-4, 5-87288-081-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Том 1. Громокипящий кубок"

Игоря Северянина называли «королем поэтов», и в этом есть доля правды – царственной и величавой поступью его стихи вошли в золотой фонд серебряного века. В его стихах и тонкая лирика, и громогласный эгофутуризм, перья павлина мешаются с шампанским, и вот-вот отойдет последняя электричка на Марс. В искристой лире Северянина играют мириадами отблесков декадентство, нигилизм и футуристические настроения. Поэтический антипод Маяковского, салонный поэт, но и в будуаре можно философствовать.

Первый том содержит поэтические сборники «Громокипящий кубок», «Златолира», «Ананасы в шампанском», «Victoria Regia».

Читаем онлайн "Том 1. Громокипящий кубок". [Страница - 85]

эфемериды

Да изничтожатся теперь!

Да распылится самолюбье,

Как одуванчик золотой!

Цвети, улыбка алогубья,

Эмблема жизни молодой.

Смелее к ближнему с приветом,

А встретишь злобу – отойди,

Не осудив его при этом:

Людей так много впереди.

Непонимающий невинен,

Его винящий виноват.

Грядущий день весенен, дивен,

Сиренен, птичен, солнчен, злат.

И мая новый май сюрпризней

Своею новью огневой.

Во имя ощущенья жизни

Люби живущее, живой!

1914. Ноябрь

Петроград

«Мою страну зовут Россией…»

Мою страну зовут Россией.

Я в ней рожден, ее люблю.

И если б вы меня спросили,

Молю ль победы ей, – молю!

Да, я молю. Но оттого ли,

Что край мой лучше всех краев?…

Везде краса и святость боли,

И скорбь везде, где льется кровь…

И люди все же всюду люди, –

Утонченники ль, дикари ль, –

Ведущие в добре и худе

Свою банальную кадриль.

Я, призывающий к содружью

И к радостям тебя, земля,

Я жажду русскому оружью

Побед затем, что русский – я!

Ах, роднозём, как заусенец,

Докучен, иногда кровав.

Кто мыслит глубже, тот вселенец:

Тогда, как я, мой недруг прав.

Но если недруг прав разбоем,

Самозащитою я свят.

Мы победим. И успокоим,

И оправдаем всех солдат.

«Мы победим! Не я, вот, лично…»

Мы победим! Не я, вот, лично:

В стихах – великий; в битвах мал.

Но если надо, – что ж, отлично!

Шампанского! коня! кинжал!

Великий в строфах – зауряден

По паспорту своей страны.

От девушек и виноградин

Поля кровавые видны.

Живой всегда над жизнью властен,

И выбор есть, и есть исход…

Какую же из двух напастей

Мне выбрать, милый мой народ?

Вот если б я был поэтесса! –

На Красный Крест сменил я меч…

Повторны времена Дантеса,

И глупо гениев беречь!..

Но издавна дружащий с риском,

Здесь я останусь невредим,

Тем более, что в очень близком

Мы несомненно победим.

«Провижу день: в цветах застава…»

Провижу день: в цветах застава.

Весна и солнце, и народ

В улыбках дев – любовь и слава.

Войска окончили поход.

Под музыку кавалерийских,

И значит щегольских, полков –

Чужие лица, как у близких,

В лучах расширенных зрачков.

Кирасы каски и кокарды,

Звяк шпор и сабель среброзлат.

Блистательны кавалергарды

В светилах элегантных лат.

И белоконные гусары

Венгерки приспустили с плеч.

Героям девы деят чары,

Брачуясь радые возлечь…

Отрадно в этот день весенний,

В народный, музычный, цветной,

Не чувствовать былых сомнений

Повеселевшею душой.

И что еще всегда томило

Противоречьями дразня,

Теперь так просто, любо, мило, –

Вчерашнее – не для меня.

Привет победе, людям, маю!

Цветам и чувствам молодым!

Я мертвецов не воскрешаю,

Но ярко радуюсь живым!

«Благословляю ваши домы!..»

Благословляю ваши домы!

Любовь и мир несу в страну.

Я, выгромлявший в небе громы,

Зажегший молнией луну!

Ушедшее непоправимо.

Шампань холопно пролита…

Но жизнь жива! Но жизнь любима!

И есть восторг! И есть мечта!

Вы, культоры гнилого мира,

Мир перестройте до основ!

Бряцай пророчно, Златолира,

Чарунья грез, вещунья снов!

В них – людокосящие войны

Невероятны, – как потоп.

В них – убеждения непробойны

И милосердней антилоп.

Не повторятся впредь ошибки,

Вас устремлявшие к войне!

Тому порукою – улыбки,

Замотыльчившие во мне.

Я верю, я охотно верю

В людскую светлую судьбу.

Нет места в человеке зверю,

Как в гордом места нет рабу!

1914. Ноябрь

Примечания

1

Berceuse – колыбельная песня (фр.)

(обратно)

2

Chanson Russe – русская песня (фр.)

(обратно)

3

Cre'me de Violette – букв.: фиалковый ликер, сорт ликера (фр.)

(обратно)

4

Chanson coquette – игривая песня (фр.)

(обратно)

5

Beaumonde – высший свет (фр.)

(обратно)

6

Causerie – непринужденный разговор, легкая беседа (фр.)

(обратно)

7

Pliant – складной стул (фр.)

(обратно)

8

E'clair – молния (фр.)

(обратно)

9

Фиалковый ликер (фр.)

(обратно)

10

Creme d'epine vinette – барбарисовый ликер (фр.)

(обратно)

11

beau mond – --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Том 1. Громокипящий кубок» по жанру, серии, автору или названию:

Том 1. Авиация превращений. Даниил Иванович Хармс
- Том 1. Авиация превращений

Жанр: Поэзия

Год издания: 2000

Серия: Даниил Хармс. Собрание сочинений в трех томах

Том 5. Стихотворения. Андрей Белый
- Том 5. Стихотворения

Жанр: Поэзия

Год издания: 2005

Серия: Собрание сочинений в шести томах

Другие книги из серии «Сочинения в пяти томах»:

Том 4. Классические розы. Игорь Васильевич Северянин
- Том 4. Классические розы

Жанр: Поэзия

Год издания: 1995

Серия: Сочинения в пяти томах

Том 1. Громокипящий кубок. Игорь Васильевич Северянин
- Том 1. Громокипящий кубок

Жанр: Поэзия

Год издания: 1995

Серия: Сочинения в пяти томах

Том 2. Поэзоантракт. Игорь Васильевич Северянин
- Том 2. Поэзоантракт

Жанр: Поэзия

Год издания: 1995

Серия: Сочинения в пяти томах

Том 5. Публицистика. Письма. Игорь Васильевич Северянин
- Том 5. Публицистика. Письма

Жанр: Публицистика

Год издания: 1995

Серия: Сочинения в пяти томах