Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Стихотворения из первого сборника


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2520, книга: Интриги планеты дождей
автор: Коста Морган

"Интриги планеты дождей" – это захватывающий роман в жанре боевой фантастики от Коста Моргана. На страницах книги читатель погружается в мир неоновых огней и кибернетических аугментаций, где господствуют мафиозные кланы и искусственный интеллект. В центре сюжета – Адам Райдер, частный детектив, который расследует убийство влиятельного инвестора. По мере углубления в расследование Адам понимает, что за этим преступлением скрывается нечто гораздо более зловещее – заговор, угрожающий...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сорок одна смерть.  Ruskbyte
- Сорок одна смерть

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Проект «Поттер-Фанфикшн» (межавторский цикл)

Алджернон Чарлз Суинберн - Стихотворения из первого сборника

Стихотворения из первого сборника
Книга - Стихотворения из первого сборника.  Алджернон Чарлз Суинберн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Стихотворения из первого сборника
Алджернон Чарлз Суинберн

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Стихотворения из первого сборника"

Стихотворения из разных сборников. Перевод Эдуарда Ермакова.


Читаем онлайн "Стихотворения из первого сборника". Главная страница.

Алджернон Чарлз Суинберн Стихотворения

Стихотворения из первого сборника

Баллада жизни

Во сне обрел я сад цветов и ветра

Где ветви пышные над травами дрожат,

И там стояла Госпожа

В одеждах цвета солнечного лета.

Прекрасная, как яркая луна,

Заставила меня пылать она

И гаснуть, будто пламя под дождем.

Глаза закрыты — скорбь таится в них,

Печальны губы, словно розовый цветник

Прошедших дней, которых не вернем.

Она держала цитру в форме сердца

Из золотых волос чьи струны сплетены

Лютниста, в годы старины

Пленявшего сердца искусством дерзким.

Вот как семь струн именовались:

Была начальной жалость,

Второю — доброта,

Затем довольство, горе, сон и грех

И нежная любовь, что тверже всех,

Греху и злу чета.

Стояли трое рядом с ней, одеты

В парчу и злато с головы до ног;

И первый нацепил венок

Пшеничный, пряча тления приметы:

Кривился рот, лицо заплыло жиром,

А на одежде были дыры

И пятна ржи и пыли,

Скрывал глаза истлевший капюшон:

Собою представлял картину он

Порока — так все знаки говорили.

Вторым был Стыд, с пустым, унылым ликом,

Зелено-серым, будто лист, попавший в пламя;

Со слабыми, дрожащими ногами

Он вечно падает в смущении великом.

В его душе — обид и мук скопленье

И пульса каждое биенье

Рождает боли крик.

Последний — Страх, со Смертью узы вяжет,

Он друг Стыду, и лишь тот слово скажет,

Страх отзовется вмиг.

Чудесно это все — моя душа сказала.

Увидеть проще воздух, солнца луч держать,

Чем думать, чтобы Госпожа

Греху была родней или подругой стала.

Колена преклонив, служили девы ей.

Я умолил одну скорей

Узнать, в чем зрелища причина;

И Страх сказал: Я Жалость, что почила,

А Стыд: Я Горе, что привычным стало,

Сказал Порок: А я — Любви личина.

Но вот рука коснулась струн прекрасных

И песни странные из уст её полились;

Покуда пенье длилось,

Утихли звуки все; по лицам у несчастных,

По восковым щекам слез потекли потоки

От грустного восторга.

И перемена чудная явилась мне тогда:

Налились жизнью губы, щеки стали красны,

Все трое снова свежи и прекрасны,

Как в юные года.

Тут я сказал: «Теперь я вижу ясно —

Жизнь совершенна, всё преображает,

Смерть, грех и горе перед нею тают,

Красе её ресниц становятся подобны,

Иль обиталищу души моей — губам,

Иль белизной сверкающим бокам,

Иль груди, поцелуев раю.

Отныне крепко на её надеюсь милость,

Меня хранит она, что б не случилось —

Я это твердо знаю».

Вперед, баллада, поднеси ей розы

Такие длинные, что горло задевают;

Шипы их не таят в себе угрозы.

Твой плащ певца весь золотом играет,

Так смело выходи пред ней и говори:

«О Боржия, во мне горят твои власы златые,

Как в лихорадке, буен сердца ритм.

Приняв букет огромный, ты

Лобзанья мне дари».

И может быть — всесильна доброта! —

К тебе склонится Госпожа, чиста,

Как под зефиром клонится лоза,

Со смехом целовать тебя в уста,

Баллада, и в закрытые глаза.

Баллада смерти

Склонись, Любовь, излей себя слезами,

Пусть вздохи обручем тугую сдавят грудь,

Веселья край забудь,

Сомкни уста, закрой лицо руками,

Услышь роптанье горести людской;

Из тяжких вздохов сшей себе одежды —

Обтянет плоть наряд,

Укрась обильно болью и бедой,

И пусть страданья, горе без надежды

На рукавах и вороте блестят.

О лютня, ты играешь в землях смерти,

Висишь на дереве холодной, злой страны;

Здесь песни Трёх слышны:

Любовь, Век, Грех в унылой круговерти

Страстей — стенают каждый о своём;

Уста разбитые, смягчите резкий голос,

Хочу молить о ней;

Пусть поцелуй вас обожжёт огнём —

Касанье милой уст пьяней вина казалось,

Милей покоя — истеченье дней.

Любовь, ты знала, как она прекрасна,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.