Николай Константинович Рерих - Письма. Том II (1933–1935)
Название: | Письма. Том II (1933–1935) | |
Автор: | Николай Константинович Рерих | |
Жанр: | Эпистолярная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Международный Центр Рерихов | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | 978-5-86988-300-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Письма. Том II (1933–1935)"
Полное собрание писем выдающегося русского художника, мыслителя, историка, археолога, путешественника и общественного деятеля Николая Константиновича Рериха (1874–1947) из отдела рукописей Международного Центра Рерихов.
Н. К. Рерих также известен как автор международного Договора об охране художественных и научных учреждений и исторических памятников (Пакта Рериха).
Во второй том вошли письма 1933–1935 гг., адресованные преимущественно сотрудникам Музея Рериха в Нью-Йорке, М. А. Таубе, м-м де Во Фалипо, а также деятелям культуры Индии.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Письма
Читаем онлайн "Письма. Том II (1933–1935)" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Николай Рерих Письма. Том II (1933–1935)
© Международный Центр Рерихов, 2020© Н. Г. Михайлова, составление, 2020
* * *
1 Н. К. Рерих — Р. А. Каур*
10 января 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]Ваше Высочество[1],
Из Вашего сердечного письма от 7 числа сего месяца я был рад узнать о Вашем энергичном и успешном участии в культурном движении женщин. Это движение очень близко моему сердцу, ибо и я, и госпожа Рерих являемся почетными президентами-основателями Общества Единения Женщин с отделениями в нескольких странах и штаб-квартирой в Нью-Йорке. Подобное единомыслие позволяет мне с радостью послать Вам одно из моих последних обращений к этому обществу, которое Вы можете не только зачитать своим соратникам, но и опубликовать в индийском женском журнале. Я также высылаю Вам оттиск моей статьи «Майтрейя», опубликованной в [журнале] «Мировое единство»[2].
Кстати, что случилось с нашим другом г-ном Георгиевым? Я уже давно не получал от него никаких вестей, хотя до своего отъезда из Манали он сообщил г-ну Шибаеву, что напишет мне. Возможно, письмо его где-то заблудилось, как это часто случается.
Я с удовольствием вспоминаю Ваш последний визит. Слышал, что Вы намереваетесь отправиться в Европу, желаю Вам и Вашему брату приятного путешествия.
Госпожа Рерих передает Вам наилучшие пожелания.
Икренне Ваш.
2 Н. К. Рерих — [Р.Тагору][3]*
13 января 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]Мой бесценный Друг,
Я только что получил из Буэнос-Айреса вырезку из одной из самых влиятельных газет с переводом моей статьи о Вашей благородной деятельности[4]. Мне доставляет великую радость, что я могу отдать Вам дань как всемирно известному мыслителю.
Боюсь, что мое письмо от …[5] не дошло до Вас, хотя я и отправлял его заказной почтой. Поэтому это письмо помечаю как личное.
С самыми лучшими пожеланиями.
Духом с Вами.
[Приложения:]
«Радж-Раджесвари»[6];
Ежемесячное приложение к газете «La Opinion», посвященное искусству и литературе. Буэнос-Айрес, 30 окт[ября] 1932 г. Avellaneda Domingo;
Почтовая открытка «Орифламма»[7].
3 Н. К. Рерих — К. Тюльпинку*
14 января 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]Мой дорогой друг[8],
Я был очень рад получить Ваше последнее письмо, которое в очередной раз напомнило мне о Вашей энергичной и благородной деятельности. Недавно я получил известие из Парижа, что еще несколько стран заявили о своей приверженности нашему Пакту. Уверен, что, проявляя настойчивость и терпение, мы победим, и пример Красного Креста — прекрасное тому подтверждение.
Как продвигается Ваша замечательная идея о Всемирной Лиге Прессы? Когда вопрос будет решен, мы сможем порекомендовать Вам для членства в Лиге несколько человек из Индии, а также из Северной и Южной Америки.
Отдельно заказной почтой отправляю Вам 500 репродукций «Notre Dame de la Paix»[9], которые Вы можете распространить по своему усмотрению. Изначально я назвал картину «Мадонна Орифламма», но от мадам де Во поступило прекрасное предложение назвать ее «Notre Dame de la Paix». С ее слов, так картину окрестила публика.
Всегда радостно получать вести от Вас, а также из Парижа о развитии нашей деятельности в Брюгге. Человечество должно быть Вам благодарно за Вашу неутомимую деятельность на ниве Культуры.
Духом с Вами.
4 Н. К. Рерих — М. А. Таубе
15 января 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]№ 1
Дорогой Михаил Александрович,
Не могу не начать этого письма № 1 еще раз пожеланием Вам и супруге Вашей[10] Светлого Нового Года. Очень благодарю Вас за письмо Ваше № 17 от 25 декабря. Спасибо за сведение о присоединении к Пакту Германии. Очень рад, что, оказывается, и германский консул в Нью-Йорке не поступил предательски. У нас в Нью-Йорке очень добрые отношения с консулами Чехословакии, Германии, Югославии, Японии, Франции, Китая, Латвии и дипломатического единения консулов Южной Америки, где главою является наш приятель консул Бразилии Сампайо. Как только новая --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Письма. Том II (1933–1935)» по жанру, серии, автору или названию:
Василий Петрович Боткин - Письма об Испании Жанр: Эпистолярная проза Год издания: 1976 Серия: Литературные памятники |
Вольфганг Амадей Моцарт - Письма Жанр: Музыкальная литература: прочее Год издания: 2000 |
Другие книги автора «Николай Рерих»:
Николай Константинович Рерих - Одеяние духа Жанр: Эзотерика, мистицизм, оккультизм Год издания: 1999 Серия: Пути благословения |
Николай Константинович Рерих - Врата в будущее (сборник) Жанр: Эзотерика, мистицизм, оккультизм Год издания: 2003 Серия: Антология мысли |
Николай Константинович Рерих - Письма. Том I (1896–1932) Жанр: Эпистолярная проза Год издания: 2018 |