Кейт Мосс , Хилари Мантел , Оскар Мединг , Огюст Маке , Ф. Ван Вик Мейсон , Майт Метсанурк , Генрих Майер - "Антология исторического романа-7" Компиляция. Книги 1-9
Название: | "Антология исторического романа-7" Компиляция. Книги 1-9 | |
Автор: | Кейт Мосс , Хилари Мантел , Оскар Мединг , Огюст Маке , Ф. Ван Вик Мейсон , Майт Метсанурк , Генрих Майер | |
Жанр: | Историческая проза, Исторические приключения, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология исторической прозы #2023, Антология исторического романа #7 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги ""Антология исторического романа-7" Компиляция. Книги 1-9"
Очередной 7-й томик Антология исторического романа" содержит в себе произведения зарубежных авторов, посвящённых событиям средних веков. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ВУЛФХОЛ:
1. Хилари Мантел: Волчий зал (Перевод: Марина Клеветенко, Екатерина Доброхотова-Майкова)
2. Хилари Мантел: Внесите тела (Перевод: Марина Клеветенко, Екатерина Доброхотова-Майкова)
3. Хилари Мантел: Зеркало и свет (Перевод: Марина Клеветенко, Екатерина Доброхотова-Майкова)
ОТДЕЛЬНЫЕ РОМАНЫ:
1. Оскар Мединг: Медичи (Перевод: Н. Мертц)
2. Ф. Ван Вик Мейсон: Серебряный леопард (Перевод: Ю. Шведкова)
3. Майт Метсанурк: На реке Юмере
4. Кейт Мосс: Лабиринт (Перевод: Г. Соловьева)
5. Огюст Маке: Прекрасная Габриэль
6. Генрих Майер: Дочь оружейника
Читаем онлайн ""Антология исторического романа-7" Компиляция. Книги 1-9". [Страница - 4]
— Да, — подхватывает Морган Уильямс. — Что послужило причиной?
— Вчера. Я подрался.
— Ты вчера подрался? С кем, во имя всего святого?
— Не знаю. — Имя, вместе с причиной драки, вылетело из головы. Однако чувство такое, будто, вылетая, имя оставило на черепе зазубрены. Он трогает макушку, осторожно. Бутылка? Может быть.
— Вечно вы, мальчишки, деретесь, — ворчит Кэт. — У реки.
— Давайте проверим, правильно ли я понял, — говорит Морган. — Вчера Томас приходит домой в рваной одежде, с разбитыми кулаками, и старик спрашивает: ты что, дрался? Ждет сутки, потом хватает бутылку. Валит Томаса с ног, пинает, бьет попавшейся под руку доской…
— Так и было?
— Весь приход знает! Соседи стали кричать на пристани еще до того, как моя лодка подошла к берегу. Морган Уильямс, послушай, твой тесть только что отколотил Томаса, и тот приполз умирать к сестре, позвали священника. Ты посылала за священником?
— Ох уж мне эти Уильямсы! — возмущается Кэт. — Подумайте, какая важная птица! Люди приходят на пристань сообщить ему новости! А почему? Потому что ты всему веришь.
— Но ведь это правда! — кричит Морган. — Чистая правда, верно? Кроме священника. И Томас еще жив.
— Ты точно станешь судьей, — говорит Кэт, — раз сумел подметить разницу между моим живым братом и покойником.
— Если я стану магистратом, первым делом посажу твоего отца в колодки. Штрафовать его? Пустое! Что толку штрафовать человека, который тут же вернет себе деньги, ограбив или обдурив первого встречного?
Он стонет, тихо, чтобы не мешать разговору.
— Ну, ну, ну, — шепчет Кэт.
— Магистраты уже слышать про Уолтера не могут, — вещает Морган. — Если он не разбавляет эль, то пасет скотину на общинном лугу, если не травит общинную траву, то нападает на представителя власти, если он не под хмельком, то мертвецки пьян, и если он умрет своей смертью, значит, в мире нет справедливости.
— Закончил? — спрашивает Кэт. Поворачивается к брату: — Том, оставайся-ка у нас. Морган Уильямс, что ты скажешь? Томас может делать черную работу как оправится. Или вести твои счета, складывать и… что там еще делают? Ладно, не смейся надо мной, где мне было учиться, с таким-то отцом? Я свое имя умею написать только потому, что Том меня научил.
— Отец. Будет. Злиться.
Он может говорить только так: отдельными словами.
— Злиться? — повторяет Морган. — Усовестился бы лучше!
Кэт объявляет:
— Когда Господь раздавал совесть, мой отец не удосужился подойти за своей долей.
Он говорит:
— Потому что. Всего миля. Он легко.
— Легко может сюда прийти? Пусть попробует. — Морган снова показывает свой жилистый валлийский кулачок.
Когда Кэт заканчивает промывать его раны, а Морган Уильямс — храбриться и восстанавливать ход событий, он час или два просто лежит пластом. За это время приходил Уолтер с дружками, они кричали и ломились в дверь. Впрочем, в комнату звуки долетали приглушенно, и он не знает точно, было это наяву или во сне. Сейчас его занимает одна мысль: что теперь делать? В Патни оставаться нельзя. Вернулись воспоминания о позавчерашней драке, и там, вроде, был нож. Пырнули не его, значит, это он кого-то пырнул? Все как в тумане. Ясно одно. Если Уолтер еще раз меня тронет, я его убью, а если я его убью, меня повесят, а если меня повесят, то пусть лучше за что-нибудь более стоящее.
Внизу голоса, то громче, то тише. Всех слов не разобрать. Морган утверждает, что Том сжег все мосты. Кэт отказывается от прежнего предложения: мальчик на побегушках, личный секретарь и счетовод, потому что Морган говорит:
— Уолтер будет все время сюда ходить, верно? Мол, где Том, отправь его домой, кто платил чертову попу, чтобы мальчишку научили читать-писать? Мол, я платил, а ты теперь пользуешься, дрянь, потаскуха вонючая!
Он спускается вниз. Морган замечает весело:
— А ты неплохо выглядишь, учитывая обстоятельства.
Правда, Морган Уильямс — и это ничуть не мешает Тому его любить — никогда в жизни не поколотит тестя, что бы ни говорил и ни думал. На самом деле Морган боится Уолтера, как многие добрые люди в Патни. И кстати, в Уимблдоне и Мортлейке тоже.
— Ну, я пошел, — говорит Том.
Кэт возражает:
— Переночуй у нас. Сам знаешь, второй день хуже всего.
— А кого он побьет, если меня не будет?
— Не наше дело, — --">Книги схожие с «"Антология исторического романа-7" Компиляция. Книги 1-9» по жанру, серии, автору или названию:
Автор неизвестен - Цикл романов: "Иоанн Грозный-Годунов". Компиляция.кн.1-14 Жанр: Историческая проза |
Сергей Алексеевич Булыга, Элисон Уэйр - Дела Разбойного Приказа-Шесть королев Тюдоров. Компиляция. Книги 1-12 Жанр: Исторические приключения Год издания: 2023 Серия: Антология исторической прозы |
Владимир Николаевич Дружинин, Юрий Николаевич Тынянов, Петр Николаевич Петров - Екатерина I Жанр: Историческая проза Год издания: 1994 Серия: Романовы. Династия в романах |
Гораций Уолпол, Мэри Уолстонкрафт Шелли, Томас Лав Лав Пикок - Готический роман Жанр: Историческая проза Год издания: 2010 Серия: Книга на все времена (АСТ) |
Другие книги из серии «Антология исторической прозы»:
Андрей Николаевич Сахаров, Александр Борисович Каменский, Александр Николаевич Боханов и др. - Исторические портреты. 1762-1917. Екатерина II — Николай II Жанр: Историческая проза Год издания: 1997 Серия: Романовы. Династия в романах |
Борис Евгеньевич Тумасов, Петр Николаевич Краснов - Александр II Жанр: Историческая проза Год издания: 1995 Серия: Романовы. Династия в романах |
Алексей Кузьмич Югов - За землю русскую. Век XIII Жанр: Историческая проза Год издания: 1983 Серия: История Отечества в романах, повестях, документах |
Галина Львовна Романова, Сергей Алексеевич Булыга, Леонид Мартынович Дайнеко и др. - Сборник романов "Слава земли Русской-2". Компиляция. кн. 1-8 Жанр: Историческая проза Серия: Антология исторической прозы |