Библиотека knigago >> Проза >> Зарубежная современная проза >> Перегрузка


«Каневская битва 16 июля 1662 года» - это научно-популярная книга, посвященная одному из ключевых событий Русско-польской войны 1654-1667 годов. Автор, Игорь Бабулин, является признанным историком, специализирующимся на военной истории России. Книга состоит из 12 глав, которые подробно рассматривают различные аспекты битвы при Каневе. В ней приводятся подробные описания сил, задействованных в конфликте, а также стратегий и тактики, использованных обеими сторонами. Бабулин также анализирует...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Мой итальянец. Жаклин Бэрд
- Мой итальянец

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2004

Серия: Итальянские мужья

Артур Хейли - Перегрузка

litres Перегрузка
Книга - Перегрузка.  Артур Хейли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Перегрузка
Артур Хейли

Жанр:

Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Зарубежная классическая проза, Зарубежная современная проза

Изадано в серии:

Классическая и современная проза

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-151165-4, 978-5-17-153019-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Перегрузка"

Однажды жизнь нарушает свой нормальный, привычный ход – и обращается в дикую, все нарастающую круговерть событий, захватывающих в свою орбиту множество людей… Профессионалов, совершающих немыслимое, чтобы предотвратить последствия страшной катастрофы… Политиков, яростно рвущихся к власти, но равнодушных к чужой трагедии… Проходимцев, уловивших запах больших денег, и террористов, использующих любой шанс… Это – перегрузка. Перегрузка, которая вот-вот разразится взрывом…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: психологическая проза,производственный роман,социальная проза,остросюжетная проза,техногенные катастрофы,энергетическая отрасль,американская классика

Читаем онлайн "Перегрузка" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

Нима, который руководил планированием и одновременно был помощником председателя, давала ему расширенные полномочия, позволявшие вмешиваться в деятельность разных департаментов ГСС. Несколько раз ему довелось, скажем так, вторгнуться на территорию Паулсена, чему тот был бессилен помешать.

– Если вы про меня, Рэй, то хотя бы уж называйте по имени. Я вам не «она».

Все обернулись. На пороге стояла Миллисент Найт – миниатюрная, уверенная в себе брюнетка, возглавлявшая корпоративную метеорологическую службу. Ее появление, впрочем, не было неожиданным: департамент метеорологии, включая кабинет мисс Найт, находился здесь же, отделенный от диспетчерской одной лишь стеклянной перегородкой.

Если кого-то и смутил приход Миллисент Найт, то точно не Рэя Паулсена. Восхождение по карьерной лестнице в «Голден стейт» далось ему нелегко: начинал он тридцать пять лет назад младшим монтажником в бригаде, дослужился до линейного мастера, потом до бригадира – и так далее, до самого верха. Однажды во время метели в горах его сдуло с опоры порывом ветра. Травмированная спина напоминала о себе до сих пор, заставляя Рэя постоянно сутулиться. Компания оплатила молодому Паулсену учебу на вечернем отделении колледжа, он получил диплом инженера, а за долгие годы работы в ГСС изучил компанию вдоль и поперек. Увы, учтивость и хорошие манеры в число его навыков так и не вошли.

– Не пори чушь, Милли! – выпалил он в ответ метеорологу. – Я сказал что думал, как всегда говорю – как мужчине бы сказал. Раз занимаешь мужскую должность, то и говорить по-мужски будь готова!

– Мужчина, женщина – при чем тут это вообще? – возмутилась мисс Найт. – Вы прекрасно знаете, что точность прогнозов у нашего департамента – восемьдесят процентов. Точнее вам не скажут нигде.

– Зато сегодня вы капитально опозорились!

– Ради бога, Рэй! – вмешался Ним Голдман. – Никакой пользы от обвинений нет.

Мистер Хамфри на протяжении стычки не повел и бровью. Иногда казалось, будто председатель совета директоров втайне не против, чтобы его советники были на ножах, если только не страдает работа, хотя сам он, разумеется, никогда бы в этом не признался. В деловом мире существовала теория, будто компании, где царят мир и покой, не развиваются; похоже, к ее сторонникам относился и мистер Хамфри. Впрочем, когда нужно, он умел обрывать все споры.

Строго говоря, в данный момент высшим чинам компании – Хамфри, Голдману, Паулсену – делать в диспетчерской было нечего. Персонала хватало. Порядок действий во внештатной ситуации был выработан давным-давно и известен всем, большинство действий выполнялось автоматически, а для верности под рукой имелись подробные инструкции. Тем не менее в таких сложных, как сейчас, ситуациях диспетчерская с ее возможностью следить за происходящим в реальном времени притягивала руководство словно магнитом.

В воздухе висел главный вопрос: превысит ли потребление электроэнергии ее выработку? Если это случится, то на подстанциях неизбежно сработают защитные выключатели, часть Калифорнии останется без света, и возникнет хаос.

С десяти часов утра ГСС уменьшила напряжение в сети на восемь процентов по сравнению со стандартным. Это позволяло немного снизить потребление, но одновременно означало, что электрические пишущие машинки, фены для волос, холодильники получали на десять вольт меньше, чем обычно, а тяжелое оборудование – на девятнадцать-двадцать. При пониженном напряжении все работало немного хуже, а электромоторы нагревались сильнее и шумели больше. Проблемы возникли и у некоторых компьютеров – те, что не были оборудованы стабилизаторами, автоматически отключились до восстановления нормального питания.

Побочным эффектом стало уменьшение картинки в домашних телевизорах – теперь изображение не достигало границ экрана. Впрочем, серьезного ущерба это не должно было нанести. Освещение тоже слегка померкло – обычные лампы накаливания светили чуть тусклее. Однако дальше снижать напряжение было нельзя. Если уменьшить его больше, чем на восемь процентов, электромоторы начнут перегреваться еще сильнее, выходить из строя и создавать опасность пожара. Так что если принятые меры не принесут эффекта, выход оставался один – ограничение нагрузки, а это значило полное отключение электричества в целых районах.

Все должно было решиться в следующие два часа. ГСС следовало продержаться до вечера, пережив --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Перегрузка» по жанру, серии, автору или названию:

Аэропорт. На грани катастрофы. Артур Хейли
- Аэропорт. На грани катастрофы

Жанр: Зарубежная современная проза

Год издания: 2018

Серия: Артур Хейли: классика для всех

Перегрузка. Артур Хейли
- Перегрузка

Жанр: Современная проза

Год издания: 2010

Серия: Золотая классика

Другие книги из серии «Классическая и современная проза»:

Повелитель мух. Уильям Голдинг
- Повелитель мух

Жанр: Современная проза

Год издания: 2004

Серия: Классическая и современная проза

Пилат. Александр Лернет-Холенья
- Пилат

Жанр: Современная проза

Год издания: 2001

Серия: Классическая и современная проза

Перегрузка. Артур Хейли
- Перегрузка

Жанр: Зарубежная современная проза

Год издания: 2023

Серия: Классическая и современная проза