Библиотека knigago >> Проза >> Зарубежная современная проза >> Морское кладбище


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2155, книга: Таиландский бокс для начинающих
автор: Сагат Ной Коклам

Физкультура и спорт Начинающие энтузиасты тайского бокса Книга «Таиландский бокс для начинающих» - это всеобъемлющее руководство по основам муай тай, написанное мастером из Таиланда Сагатом Кокламом. В книге представлены шаг за шагом техники, советы и тренировочные программы, предназначенные для легкого и эффективного усвоения этого боевого искусства. * Пошаговые руководства с сопровождающими иллюстрациями облегчают изучение и запоминание техник. * Книга начинается с основ, таких как...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Графиня тьмы. Жюльетта Бенцони
- Графиня тьмы

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2010

Серия: Игры в любовь и смерть

Аслак Нуре - Морское кладбище

litres с оптимизированными иллюстрациями Морское кладбище
Книга - Морское кладбище.  Аслак Нуре  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Морское кладбище
Аслак Нуре

Жанр:

Зарубежная современная проза, Зарубежный детектив

Изадано в серии:

Corpus [roman]

Издательство:

Издательство АСТ: CORPUS

Год издания:

ISBN:

978-5-17-150397-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Морское кладбище"

Осень 1940 года. На севере оккупированной Норвегии, недалеко от города Будё, гибнет рейсовое судно "Принцесса Рангхильд". Среди сотен утонувших – судовладелец Тур Фалк. Но его жена, Вера Линн, и новорожденный сын Удав выживают. Спустя 75 лет Вера кончает жизнь самоубийством, и эта трагедия явно связана с тем давним кораблекрушением. Полвека назад Верина блистательная писательская карьера оборвалась, когда она попыталась рассказать правду о том роковом дне, и теперь дочь Улава, Саша, начинает распутывать историю своей бабушки. "Морское кладбище" – настоящий норвежский большой роман о семейной династии, о борьбе за власть и капиталы, о лояльности государству в свете морали, о любви и предательстве. Это романтическое и вместе с тем трагическое путешествие вдоль норвежского побережья в прошлом и настоящем, история, в которой истина сталкивается с верностью семье и даже может разрушить семейную империю. Роман переведен на 17 языков, номинирован во Франции на GRAND PRIX журнала ELLE.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Вторая мировая война,историческое расследование,исторические происшествия,исторические события,детектив-загадка,исторические романы

Читаем онлайн "Морское кладбище" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

способно вывести его из себя?

Да нет, кое-что есть.

А именно вопрос, любил ли Ханс Фалк кого-нибудь, кроме угнетенных и собственного отражения в зеркале. Впервые он отводит взгляд и ерзает на стуле. Отвечает уклончиво, но, пожалуй, это и есть ответ.


ЛИВАН, СЕНТЯБРЬ 1982 г. От милиционеров за несколько метров несет алкоголем. Лучше уж это, чем запах смерти, думает Ханс. Взгляд у молодых парней мутный, лица до глаз закрыты носовыми платками, оружие направлено на него. За спиной Ханса громыхают автоматные очереди, раздаются крики… потом тишина.

– Мы проводим операцию против палестинских террористов, – говорит лейтенант. – Как иностранец вы имели возможность покинуть лагерь до начала операции. – Он закуривает сигарету. – Вы этой возможностью не воспользовались, а значит, сами принадлежите к вооруженным боевикам.

Несколько самых молодых милиционеров, которым, пожалуй, нет и двадцати, передергивают затвор, угрожающе делают шаг вперед.

– Я ассистировал во время родов, – говорит Ханс.

– Сегодняшний младенец – завтрашний террорист, – говорит лейтенант, словно выплевывая слова. – Где ребенок?

Ханс чувствует, что ладони вспотели, он вот-вот выронит сумку из рук. Писк младенца или обыск сумки – и всё, обоим конец.

– Не знаю, – отвечает он. – Последнее, что я видел, это штурм роддома.

– Из какой вы страны?

– Из Норвегии… Страна христианская… дружественная Израилю… тесные узы.

Лейтенант кривится, бросает соседу несколько слов. Потом кивает Хансу:

– Можете идти.

Ханс сдерживает облегченный вздох.

– Но сперва мы проверим вашу сумку.

Что же теперь делать? Ханс осторожно ставит сумку наземь. Осторожно расстегивает молнию. Боевики глядят ему через плечо. Лицо младенца спрятано, но Ханс замечает, что салфетка чуть-чуть шевелится, ребенок дышит.

Другие тоже это видят?

Он достает бутылку «Джонни Уокера», протягивает лейтенанту.

– Вам выпивка нужна больше, чем мне, – говорит он.

Ливанец рассматривает этикетку. К счастью, сумка подозрений не вызывает. Офицер хватает бутылку.

– Get lost[4], – говорит он.

Руки у Ханса так трясутся, что ему не удается задернуть молнию, он невесом и бесчувствен, когда идет сквозь строй ливанских фалангистов к свободе, утешаясь тем, что если они начнут стрелять, то перебьют друг друга. Ханс Фалк возвращается в отель, тот самый, где он теперь, спустя четверть века, сидит на темно-коричневом честерфилдовском диване, а по его самоуверенному лицу скользит темная тень.

– Что произошло с ребенком?

– Я оставил его под опекой других людей. Обещал матери никогда не раскрывать, чей он, и нарушать обещание не стану. Но надеюсь, его жизнь сложилась лучше, чем ее.

Часть 1. Обрыв

Глава 1. Сокол, готовый взлететь

Бабушка издавна пророчила, что семейная усадьба сгинет прежде, чем она сама. Что она имела в виду – объявляла ли себя бессмертной или насылала на потомков проклятие, – никто толком не понимал. Недаром Вера Линн была писательницей, но из рассказанных ею историй ни одна не пугала Сашу так, как эта.

Вообще-то ее крестили Александрой Фалк, но, еще когда она была маленькая, бабушка настояла, чтобы ее звали Сашей или Сашенькой, в честь русского деда, которого никто даже на фотографиях не видел.

Мучаясь бессонницей, Саша встала рано, надела темно-синюю водолазку и твидовый блейзер. Когда ждут неприятные дела, надо одеться построже. Накануне она обнаружила, что один из стипендиатов архива, который она возглавляла, просматривал файлы с отчетом фонда за 1970 год. Тем самым он нарушил условия подписанного им обязательства хранить тайну, а вероломство она терпеть не намерена.

Стипендиатово вынюхиванье мало того что само по себе неприятно – в первую очередь это симптом. Она прямо-таки чуяла его, точно дуновение ветра на рубеже времен года: истории, которые долго утаивались, вот-вот выйдут наружу.

Что бабушка имела в виду, говоря, что правда и семейная лояльность друг с другом не в ладах?

Саша вышла из привратницкого флигеля, где жила с семьей. Он временно опустел: девочки на даче у друзей, Мадс в командировке, в Азии. На заре их семейной жизни он намекнул, что они, пожалуй, будут чувствовать себя стесненно в усадьбе, где расположен офис семейного предприятия и обитает целая куча родственников. Саша жутко разозлилась, как бывает, когда тебе выкладывают очевидную правду о любимом доме.

О переезде даже речи быть не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Морское кладбище» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Corpus [roman]»:

Любовь в тягость. Элена Ферранте
- Любовь в тягость

Жанр: Современная проза

Год издания: 2021

Серия: Corpus [roman]