Оноре де Бальзак - Памела Жиро
Название: | Памела Жиро | |
Автор: | Оноре де Бальзак | |
Жанр: | Классическая проза, Драматургия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Правда | |
Год издания: | 1960 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Памела Жиро"
В пьесе «Памела Жиро» противопоставлены, с одной стороны, искренняя любовь, бескорыстие, готовность пожертвовать собою ради любимого человека и алчность, тщеславие, погоня за богатым приданым, с другой стороны. Корыстные соображения в большей или меньшей степени руководят поступками всех выведенных в пьесе представителей буржуазии — родственников Жюля Руссо.
Читаем онлайн "Памела Жиро" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
Оноре де Бальзак Памела Жиро Пьеса в пяти действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Руссо.Г-жа Руссо.
Жюль, их сын.
Г-жа дю Брокар, вдова.
Де Верби, генерал.
Дядюшка Жиро.
Г-жа Жиро.
Памела, их дочь.
Жозеф Бине.
Дюпре, адвокат.
Антуан, лакей Руссо.
Жюстина, горничная г-жи Руссо.
Лакей г-на Дюпре.
Полицейский чиновник.
Полицейский комиссар.
Судебный пристав.
Следователь.
Полицейские, жандармы.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Сцена представляет мастерскую цветочницы на чердаке. При поднятии занавеса Памела работает, а Жозеф Бине сидит возле нее. Мансарда уходит в глубь сцены: справа — дверь, слева — камин. Потолок мансарды срезан под углом, так что в глубине ее, возле окна, человек едва может стоять выпрямившись.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Памела, Жозеф Бине и Жюль Руссо.Памела. Господин Жозеф Бине!
Жозеф. Что прикажете, мадмуазель Памела Жиро?
Памела. Итак, вы хотите, чтобы я вас возненавидела?
Жозеф. Что же, если с этого начинается любовь, — возненавидьте!
Памела. Я не шучу!
Жозеф. Значит, вы даже слушать не желаете о том, как сильно я люблю вас?
Памела. Ну раз вы сами меня к тому принуждаете, скажу вам без обиняков: я не желаю быть женою обойщика.
Жозеф. Разве для того, чтобы жениться на цветочнице, обязательно быть императором или вроде того?
Памела. Нет... Надо быть любимым, а я не чувствую к вам никакой любви.
Жозеф. Никакой? Я всегда полагал, что существует только одна любовь.
Памела. Да, любовь одна, но когда нет любви, к человеку можно относиться по-разному. Например, вы можете быть моим другом, хоть я в вас и не влюблена...
Жозеф. О!
Памела. Вы можете мне быть безразличны.
Жозеф. А!
Памела. Вы можете быть мне ненавистны. Но в настоящую минуту вы мне просто надоели, а это хуже всего.
Жозеф. Надоел! А я-то из кожи вон лезу, чтобы исполнить все ваши желания!
Памела. Если бы вы исполняли все мои желания, вы не сидели бы тут.
Жозеф. Ну, а если я уйду... полюбите вы меня хоть чуточку?
Памела. Но ведь я же сказала, что люблю вас, только когда вас здесь нет.
Жозеф. А если я совсем перестану бывать здесь?
Памела. То доставите мне этим большое удовольствие.
Жозеф. Боже мой! Зачем я, старший подмастерье обойщика в заведении господина Мореля, будущий владелец собственного дела, зачем только я влюбился в нее? Зачем? Я забросил дела... Думаю только о ней... Поглупел даже. Если бы знал мой дядюшка! Мало ли в Париже других девушек... да в конце концов, мадмуазель Памела Жиро, вы-то кто такая, чтобы так важничать?
Памела. Я дочь бедного портного, который разорился и поступил в привратники. Я тружусь день и ночь, чтобы заработать себе на жизнь (если только это называется жизнью). Я не могу позволить себе даже самого скромного удовольствия — поехать за сиренью в Пре-Сен-Жерве, и я, конечно, понимаю, что я не ровня старшему подмастерью господина Мореля. Я не хочу входить в семью, которая будет считать себя униженной этим браком. Семья Бине!
Жозеф. Да что с вами, моя крошка, моя птичка, моя прелестная Памела? Уже больше недели, как вас узнать нельзя. Еще недавно я приходил к вам каждый вечер, вырезал вам листья, скручивал стебли для роз, делал тычинки для маргариток; мы болтали, иной раз отправлялись в театр, на мелодраму, чтобы вместе поплакать... И я был тогда «милым Жозефом», «дорогим Жозефом». Словом, Жозефом, вполне пригодным в мужья. Вдруг — баста! Всему конец!
Памела. Да уходите же! Вы тут не на улице и не у себя дома.
Жозеф. Ну, хорошо, ухожу, мадмуазель... Ухожу. В привратницкой поговорю с мамашей Жиро: она-то не прочь принять меня в свою семью и намерений своих, кажется, не изменила.
Памела. Что ж, если не удастся в семью, так войдите хоть в привратницкую, господин Жозеф. Подите поговорите с маменькой, подите!
Жозеф уходит.Авось, ему удастся отвлечь их внимание, и господин Адольф сможет пройти сюда незамеченным. Адольф Дюран! Какое красивое имя! Уж в одном этом имени — целый роман. А сам какой красивый! И подумать только: вот уже две недели, как он прямо-таки преследует меня... Я и раньше знала, что недурна собою, но никак не думала, что так хороша, как он уверяет. Он, вероятно, артист или чиновник. Но кто бы он ни был — он мне нравится; и он --">
- 1
- 2
Книги схожие с «Памела Жиро» по жанру, серии, автору или названию:
Оноре де Бальзак - Праздный и труженик Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 Серия: Очерки |
Вирджиния Вулф - Понедельник ли, вторник... Жанр: Классическая проза Год издания: 1989 |
Вирджиния Вулф - Джейн Остен Жанр: Классическая проза Год издания: 1989 |
Другие книги автора «Оноре Бальзак»:
Оноре де Бальзак - Феррагус, предводитель деворантов Жанр: Классическая проза Год издания: 2006 Серия: История тринадцати |
Оноре де Бальзак - Уходящий Париж Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 Серия: Очерки |
Оноре де Бальзак - Избранное. Компиляция. Книги 1-11 Жанр: Зарубежная классическая проза Год издания: 2022 |