Редьярд Джозеф Киплинг - Черный Джек
Название: | Черный Джек | |
Автор: | Редьярд Джозеф Киплинг | |
Жанр: | Классическая проза, Рассказ | |
Изадано в серии: | Три солдата | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Черный Джек"
«Как три мушкетера делят серебро, табак и выпивку, как они защищают друг друга в бараках, в лагере, как все трое веселятся, узнав о радости одного, так и печали у них общие. Когда неудержимый язык Орзириса на целое лето завел его в карцер; когда Леройд потерял свою амуницию и одежду или когда Мельваней под влиянием излишка крепких напитков стал порицать своего офицера, вы могли бы видеть тревогу на лицах остальных двоих…»
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: становление героя
Читаем онлайн "Черный Джек". [Страница - 7]
– В чем дело, сержант?
– В чем? – сказал О'Хара, встряхивая Тима. – Сами отлично и прекрасно знаете, в чем дело, вы, притаившиеся, шмыгающие по грязным рвам псы. Достаньте носилки и унесите этого хныкающего мошенника. Вы услышите об этой истории больше, чем вам может понравиться.
А Вельме уже сидел, закрыв голову руками, он раскачивался из стороны в сторону и со стоном звал отца Константа.
– Молчать, – сказал О'Хара и потащил его за волосы к выходу. – Не настолько ты умер, чтобы не отбыть пятнадцать лет за покушение застрелить меня.
– Нет, я этого не делал, – ответил Вельме, – я хотел сам застрелиться!
– Странно, – проговорил О'Хара. – Почему же тогда моя куртка почернела от пороха? – Он поднял еще горячее ружье и засмеялся. – Я сделаю вашу жизнь адом, – прибавил он, – за попытку меня убить и за то, что вы держали ружье в беспорядке. Сперва вас повесят, а потом закупорят. Ружье погибло.
– Да ведь это мое ружье, – сказал я, подойдя и осмотрев его. – Вельме, дьявол, что вы сделали с ним? Отвечайте.
– Оставьте меня в покое, – проговорил Вельме, – я умираю.
– Подожду, чтобы вы поправились, – говорю я, – а потом выясним недоразумение.
О'Хара не слишком-то нежно поднял Тима на носилки, все мои товарищи стояли возле своих коек, но это не служило признаком их невинности. Я повсюду разыскивал оторванную часть моего ружья, но не находил ее. Так и не нашел.
– Ну, что мне теперь делать? – сказал О'Хара, покачивая лампу в руке и оглядывая комнату.
Я ненавидел и презирал сержанта О'Хара, да и теперь ненавижу и презираю его, хотя он умер; а все-таки скажу, что он был храбрый человек. В настоящее время его подогревают в чистилище, но мне хотелось бы дать ему знать, что, глядя на него в ту минуту, когда он стоял посреди комнаты, и все они дрожали под его взглядом, я считал его храбрецом. Таким он нравился мне.
– Что мне делать? – опять сказал О'Хара, и в то же мгновение с веранды долетел до нас нежный и тихий женский голос.
Жена Слимми прибежала на выстрел и села на одну из скамеек, так как еле держалась на ногах.
– О, Денни, Денни, – прошептала она. – Они вас убили?
О'Хара улыбнулся, показав свои белые зубы и плюнув на пол.
– Вы не стоите этого плевка! – проговорил он. – Зажгите лампу, вы, собаки! – И, сказав это, сержант повернулся, и я скоро увидел, как он шел от нашего барака вместе с женой Слимми; она старалась своим платком счистить пороховую сажу с его куртки.
«Вот, – подумал я, – храбрый человек и дурная женщина».
Довольно долго никто не проронил ни слова. Им было стыдно, стыдно невыразимо.
– Как вы думаете, что он сделает? – наконец сказал один из малых. – Он знает, что все мы замешаны в деле.
– Все замешаны? – говорю я со своей койки. – Тот, кто скажет это мне, пострадает. Я не знаю, какую тайную мерзость задумали вы, только, судя по всему, что мне довелось видеть, я понимаю, что вы не в силах совершить убийства чужим ружьем – уж слишком вы низменные, дрожащие трусы. Я сейчас засну, – прибавил я, – и вы можете во время сна выстрелом разбить мне голову.
Тем не менее я долго не засыпал. Разве можно этому удивляться?
На следующее утро новость разошлась по всему полку; и чего-чего только не рассказывали! О'Хара же просто и ясно рапортовал, что с Вельме случилась беда, так как он в бараке возился со своим ружьем, чтобы показать товарищам механизм «Тини». И, клянусь душой, он имел дерзость сказать, что в то время был на своем месте и мог удостоверить, что это был несчастный случай. Когда мои товарищи по комнате услышали о его рапорте, они так ослабли, что, право, вы могли бы их свалить соломинкой. На их счастье, все солдаты вечно рассматривали устройство новых ружей, и многие из них старались облегчать действие пружины, затыкая кусочками травинок и тому подобными вещами часть затвора близ собачки. Механизм первых ружей «Тини» не был закрыт, и я сам время от времени проделывал такие штуки, чтобы пружина ходила легче. Когда я затрачиваю меньше силы, мне удается стрелять в десять раз более метко.
– Довольно глупостей, – сказал полковник, – я прикручу ему хвост, – но, увидев в госпитале Вельме, который был весь забинтован и стонал, он переменил намерение. – Поправьте-ка --">Книги схожие с «Черный Джек» по жанру, серии, автору или названию:
Редьярд Джозеф Киплинг - Рассказ рядового Леройда Жанр: Классическая проза Серия: Три солдата |
Редьярд Джозеф Киплинг - Сказки старой Англии (сборник) Жанр: Классическая проза Год издания: 2014 Серия: Иностранная литература. Большие книги |
Другие книги из серии «Три солдата»:
Редьярд Джозеф Киплинг - Deux ex machina Жанр: Классическая проза Серия: Три солдата |
Редьярд Джозеф Киплинг - Дочь полка Жанр: Классическая проза Серия: Три солдата |
Редьярд Джозеф Киплинг - Опьяневшая партия отслуживших срок Жанр: Классическая проза Серия: Три солдата |
Редьярд Джозеф Киплинг - Бабья погибель Жанр: Классическая проза Год издания: 1980 Серия: Три солдата |