Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Коллекция (Сборник рассказов)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 950, книга: Рождественский поезд
автор: Джулианна Морис

Короткие любовные романы 4/5 "Рождественский поезд" - это очаровательный и уютный любовный роман, идеально подходящий для праздничного сезона. История вращается вокруг двух незнакомцев, которые встречаются в поезде, направляющемся в их родные города на Рождество. Мелани - владелица кондитерской, которая возвращается домой после неудачных отношений. Джейк - инженер, направляющийся к семье после долгого командировки. Когда поезд задерживается из-за снежной бури, Мелани и Джейк...

Хорхе Луис Борхес - Коллекция (Сборник рассказов)

Коллекция (Сборник рассказов)
Книга - Коллекция (Сборник рассказов).  Хорхе Луис Борхес  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Коллекция (Сборник рассказов)
Хорхе Луис Борхес

Жанр:

Классическая проза, Короткие любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Северо-Запад

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Коллекция (Сборник рассказов)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Коллекция (Сборник рассказов)". [Страница - 58]

class='book'> Note33 По когтю воссоздать льва (лат.).

(обратно)

Note34

Прекрасный новый мир (англ.).

(обратно)

Note35

Праязык (нем.).

(обратно)

Note36

То есть (лат.).

(обратно)

Note37

Философия Как Если Бы (нем).

(обратно)

Note38

Рассел («The Analysis of Mind» – «Анализ мышления», 1921, стр. 159) предполагает, что планета создана всего лишь несколько минут назад и населена жителями, которые лишь «вспоминают» иллюзорное прошлое.

(обратно)

Note39

В двенадцатеричной системе «век» – это период в сто сорок четыре года.

(обратно)

Note40

Сведение к абсурду (лат.).

(обратно)

Note41

В настоящее время одна из церквей Тлена платонически утверждает, что данная боль, данный зеленоватый оттенок желтого, данная температура, данный звук суть единственная реальность. Все люди в головокружительный момент совокупления суть один человек. Все люди, повторяющие некую строку Шекспира, суть Уильям Шекспир.

(обратно)

Note42

Афоризмы и максимы (греч., нем.).

(обратно)

Note43

Литератор (фр.).

(обратно)

Note44

Бакли был вольнодумец, фаталист и поборник братства.

(обратно)

Note45

Естественно, остается проблема «материальности» некоторых предметов.

(обратно)

Note46

В оригинале – «четырнадцать», но более чем достаточно оснований считать, что в устах Астерия это числительное означает «бесконечность».

(обратно)

Note47

Эта строка на средневековом английском языке значит приблизительно следующее: «Крепость, павшая и стертая до пламени и пепла». Она – из замечательной аллитерационной поэмы «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь», которая сохраняет первобытную музыку саксонской речи, хотя и создана через несколько веков после завоевания Англии под предводительством Вильяльма Незаконнорожденного.

(обратно)

Note48

Неузнавание священного животного и его позорная или случайная гибель от руки людей – традиционные темы китайской литературы. Смотри последнюю главу «Психологии и алхимии» Юнга (Цюрих, 1944), где приводятся две любопытные иллюстрации (Прим. авт.)

(обратно)

Note49

См. Т.С.Элиот, «Точки зрения» (1941), с. 25-26. (Прим. авт.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.