Джон Роберт Фаулз - Облако
Название: | Облако | |
Автор: | Джон Роберт Фаулз | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Облако"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Облако". [Страница - 24]
- Все может быть, старина. Не знаю. Во всяком случае, мы отлично повеселились.
Сэлли шагает почти вплотную к Питеру, не прикасаясь, вглядываясь сбоку в его лицо.
– Ты уверен, что не видел ее?
Он оборачивается к ней. Сэлли глядит на тропу.
Говорит:
– Ты пахнешь, совсем как она этим утром.
– Лапушка. Ради Бога, – и следом: – не будь дурой. Может, это и ее крем. Я просто подобрал его после еды.
Она по-прежнему не отрывает глаз от тропы.
– Я не заметила его, когда мы укладывались.
– Ну, значит, она забрала его, уходя. И ради Бога, не будь ты такой…
Он отводит взгляд.
– Большое спасибо.
– Сама напросилась.
– По крайней мере, я знаю теперь, что я – зануда.
Он дергает сына за руку.
– Слушай, Том. Давай наперегонки. До того дерева. Готов? Вперед!
Он пробегает несколько шагов и позволяет четырехлетнему сыну догнать его и обогнать.
– Твоя взяла! – он снова берет сына за руку, они оборачиваются к медленно приближающейся Сэлли. – Том победил.
Сэлли посылает мальчику слабое подобие улыбки. Питер берет у нее корзину, на миг прижимает ее к себе свободной рукой, шепчет ей в ухо: «По правде сказать, она мне безумно нравится. Но занятия некрофилией я отложил на старость».
Она отстраняется, успокоенная только отчасти.
– Ты заставил меня почувствовать, насколько ненадежно мое положение.
– Давай, Том. Возьми Сэлли за руку.
Они идут дальше, малыш между ними. Он шепчет над головой сына:
– Тебе следовало отыскать для этого причину получше.
– Ты только что назвал одну.
– Значит, ничья.
– Ты не хочешь ничего принимать во внимание.
– Кто бы говорил.
– Тебе просто нужно, чтобы я сидела с твоими пижамами. Весь день. А ты бы забыл, что я существую.
Он вздыхает; и это избавляет его от необходимости что-то отвечать. Впереди, там, где расступаются, открывая первый луг, деревья, видны Поль с Кандидой, стоящие на открытом месте и глядящие назад, в небо. Заметив их приближение, Кандида взволнованно указывает вверх. Листва мешает им понять, на что. Однако, выйдя на луг, они понимают.
Облако, но облако удивительное, такое, что запоминается раз и навсегда, – оно настолько ни на что не похоже, настолько не вяжется с погодой, что мгновенно бросается в глаза даже самому неприметливому человеку. Облако наползает с юга, из-за утеса, к которому карабкался Питер и близость которого к пикниковой полянке, верно, и скрыла от них то, что стало давно уже очевидным на равнине, поэтому кажется, будто оно подкралось незаметно, роковое, зловещее, - гигантская, серая с белой опушкой лавина, высящаяся над каменной стеной, безошибочно предвещая бурю. Всегда предсказуемую по жаре и неподвижности дня… и все-таки поражающую. По-прежнему тихий, безветренный солнечный вечер вдруг оборачивается жутковатым, поддельным – злобной насмешкой, зубьями умело расставленного капкана.
Питер говорит:
– Иисусе Христе. Откуда ж оно взялось?
Поль стоит, скрестив руки, смотрит на облако.
– Иногда так бывает. Слишком большая жара, установившаяся слишком внезапно. А потом – холодный воздух с Пиренеев.
Кэнди смотрит на Сэлли.
– Гроза на всю ночь, – и следом: – мы волнуемся за Кэти.
Поль улыбается, треплет ее по волосам.
– Кэти его увидит. В любом случае, она, скорее всего, уже дома. Ты лучше за нас поволнуйся.
– Спорим, ее там нет, – Кэнди, не выносящая снисходительного тона, поднимает глаза на отца. – Спорим на два франка, пап?
Не отвечая, он подхватывает с земли корзину, заходит Питеру с Сэлли за спину.
– Знаете, вы шагайте, а я дождусь Бел, – он роется в кармане. – Вот ключ, Питер.
Поворачивается:
– Кэнди, доведи их до дому, ладно, и…
Кандида показывает пальцем:
– Вон они. Плетутся, как всегда.
Все оборачиваются. Бел с Эммой неторопливо выходят из-под деревьев, Эмма, что-то рассказывающая, идет впереди, потом возвращается к матери, чтобы заглянуть ей в лицо. Но обнаружив, что лицо это поднято вверх, разворачивается и бегом припускается к стоящим на лугу. Поль идет к Бел.
Сэлли, избегая взгляда Питера, говорит:
– Может, тебе лучше тоже пойти поискать ее?
Он сооружает гримасу.
– Думаю, они и сами отлично управятся, – и опускает глаза на сына. – Прокатить тебя верхом, Том?
Сэлли смотрит, как он сажает сына на шею и бегом описывает по траве круг, так что маленькое --">Книги схожие с «Облако» по жанру, серии, автору или названию:
Чарльз Диккенс - Остролист (В трех ветках) Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Чарльз Диккенс - Сыскная полиция Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Максим Горький - Жизнь Клима Самгина. "Прощальный" роман писателя в одном томе Жанр: Классическая проза Год издания: 2013 |
Эрих Мария Ремарк - От полудня до полуночи (сборник) Жанр: Классическая проза Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Джон Фаулз»:
Джон Роберт Фаулз - Дневники Фаулз Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2007 |
Джон Роберт Фаулз - Коллекционер Жанр: Классическая проза Год издания: 2000 |
Джон Роберт Фаулз - Женщина французского лейтенанта Жанр: Классическая проза Год издания: 2020 Серия: На берегах фантазии. Проза Джона Фаулза |
Джон Роберт Фаулз, Дэвид Гордон, Эли Бар-Яалом и др. - Сказки Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2021 |