Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Том 4. Император Португальский. Возница. Предание о старом поместье. Перстень рыбака


Ей-богу, эта книга "Федиатрия" - настоящее спасение для родителей! Я прочитала ее, когда мой малыш только родился, и с тех пор она всегда под рукой. Автор, Федор Катасонов, пишет просто и понятно, как будто ты сидишь в кабинете педиатра и он все тебе объясняет. В книге есть ответы на все вопросы, которые могут возникнуть у молодых родителей: от колик и простуды до более серьезных проблем со здоровьем. Мне особенно понравились главы о питании и воспитании. Катасонов дает практические...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Океания. Константин Дмитриевич Бальмонт
- Океания

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 2017

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Сельма Лагерлеф - Том 4. Император Португальский. Возница. Предание о старом поместье. Перстень рыбака

Том 4. Император Португальский. Возница. Предание о старом поместье. Перстень рыбака
Книга - Том 4. Император Португальский. Возница. Предание о старом поместье. Перстень рыбака.  Сельма Лагерлеф  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Том 4. Император Португальский. Возница. Предание о старом поместье. Перстень рыбака
Сельма Лагерлеф

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Сельма Лагерлёф. Собрание сочинений в четырех томах #4

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

5-280-01996-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Том 4. Император Португальский. Возница. Предание о старом поместье. Перстень рыбака"

Она прожила долгую жизнь, пятьдесят лет из которой отдала творчеству, став автором двадцати семи крупных произведений. И любая из самых знаменитых ее книг могла бы обессмертить ее имя.

В четвертый том Собрания сочинений лауреата Нобелевской премии, шведской писательницы Сельмы Лагерлёф, вошли произведения последних лет жизни — роман «Император Португальский», повести «Возница», «Предание о старом поместье», рассказ «Перстень рыбака».

Читаем онлайн "Том 4. Император Португальский. Возница. Предание о старом поместье. Перстень рыбака". [Страница - 2]

Почему тебя вечно оттесняют другие? Ты знаешь, что есть такие, кто так же беден, как ты, и так же не спор в работе, как ты, но никто так не обойден судьбой, как ты. В чем же дело, дорогой мой Ян Андерссон?»

Этот вопрос он часто задавал себе и раньше, но безо всякого результата. Да и сейчас, пожалуй, не было никакой надежды, что он сможет найти ответ. Может быть, во всем происходившем виноват был вовсе и не он? Может быть, правильным объяснением было то, что и Бог, и люди были просто несправедливы к нему?

Придя к этой мысли, он убрал руки от лица и постарался придать себе бодрый вид.

«Если тебе все же когда-нибудь удастся войти в свою избу, дорогой мой Ян Андерссон, — сказал он, — ты можешь вовсе и не смотреть на младенца. Ты пойдешь прямо к плите и станешь там греться, не говоря ни слова».

«Или подумай, а что, если тебе просто взять да и уйти! Тебе ведь нет больше надобности тут сидеть, раз ты уже знаешь, что все позади. Представляешь, если бы ты показал Катрине и всем этим бабам, что можешь постоять за себя…»

Он как раз собирался подняться, когда в дверях сарая показалась хозяйка Фаллы. Она очень почтительно поклонилась и попросила его войти в избу посмотреть на ребенка.

Если бы приглашение передала не сама хозяйка Фаллы, еще неизвестно, пошел ли бы он, так он был зол. Но с ней он отправился, хотя и безо всякой спешки. Он изо всех сил старался принять такой же вид и осанку, как у Эрика из Фаллы, когда тот переступал порог приходской избы, чтобы опустить в урну избирательный бюллетень. И ему вполне удалось выглядеть таким же торжественно-унылым.

— Пожалуйте, Ян! — сказала хозяйка Фаллы, распахивая дверь избы. Она тут же отступила в сторону, чтобы пропустить его вперед.

С первого же взгляда он увидел, что в избе все было красиво прибрано. Кофейник остужался на краю плиты, а на покрытом белоснежной скатертью столе у окна стояли кофейные чашки хозяйки Фаллы. Катрина лежала на кровати, а две другие женщины, пришедшие помогать, стояли, прижавшись к стене, чтобы ему было хорошо видно, как они все устроили.

Прямо перед накрытым столом стояла повивальная бабка со свертком в руках.

Ему подумалось, что на этот раз, похоже, самой важной персоной здесь был он. Катрина смотрела на него таким кротким взглядом, словно хотела спросить, доволен ли он ею. Все остальные тоже обратили к нему взгляды, как бы ожидая похвалы за все свои хлопоты ради него.

Но не так-то уж легко радоваться, когда ты целый день просидел озлобленный и замерзший. Он продолжал молча стоять с выражением лица Эрика из Фаллы.

Тут повивальная бабка сделала шаг вперед. А изба была столь невелика, что, сделав один-единственный шаг, она оказалась совсем рядом с ним и смогла положить ребенка ему на руки.

— Теперь Ян может посмотреть на малышку. Это, что называется, отличная работа, — сказала она.

И вот он стоял, держа в руках нечто теплое и мягкое, завернутое в большую шаль. Шаль была отогнута настолько, что он видел маленькое сморщенное личико и маленькие худенькие ручки. Он стоял, размышляя, что же, по мнению женщин, он должен делать со свертком, который повитуха вложила ему в руки. В этот момент он ощутил толчок, от которого они оба, и он, и ребенок, вздрогнули. Толчок этот не исходил от кого-либо из окружавших его, а вот исходил ли он от девочки или от него самого — этого он никак не мог уяснить.

Сразу за этим сердце, как никогда прежде, забилось у него в груди. Он тут же перестал мерзнуть и чувствовать себя расстроенным, опечаленным и злым, а все стало прекрасно. Единственное, что его волновало, это то, что он никак не мог понять, отчего все так колотится и бьется в груди, как после танцев, бега или подъема на крутую гору.

— Милая, — сказал он повитухе, — приложите-ка сюда руку! Мне кажется, что сердце бьется очень странно.

— Да, настоящее сердцебиение, — сказала повивальная бабка. — Может, у вас это иногда бывает?

— Нет, прежде у меня никогда этого не было, — заверил он. — Чтобы так — никогда.

— Вы плохо себя чувствуете? У вас что-нибудь болит?

Нет, ничего у него не болело.

Тогда повитухе стало совершенно не понятно, что это с ним.

— Заберу-ка я, на всякий случай, у вас ребенка, — сказала она.

Но тут Ян почувствовал, что ребенка ему отдавать не хочется.

— Нет, дозвольте уж мне оставить девочку! — сказал он.

И тут женщины, должно быть, прочитали у него в глазах или услышали в его --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Том 4. Император Португальский. Возница. Предание о старом поместье. Перстень рыбака» по жанру, серии, автору или названию:

Перстень Лёвеншёльдов. Сельма Лагерлеф
- Перстень Лёвеншёльдов

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1989

Серия: Трилогия о Лёвеншёльдах

Другие книги из серии «Сельма Лагерлёф. Собрание сочинений в четырех томах»:

Том 1. Сага о Йёсте Берлинге. Деньги господина Арне. Новеллы. Сельма Лагерлеф
- Том 1. Сага о Йёсте Берлинге. Деньги господина Арне. Новеллы

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1989

Серия: Сельма Лагерлёф. Собрание сочинений в четырех томах

Том 3. Трилогия о Лёвеншёльдах . Сельма Лагерлеф
- Том 3. Трилогия о Лёвеншёльдах

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1989

Серия: Сельма Лагерлёф. Собрание сочинений в четырех томах