Анатолий Андреевич Ким , О Чонхи , Ли Мунёль , Квон Ёнмин , Мария Васильевна Солдатова , Хван Сунвон , Ку Хёсо , Ким Ёнсу , Ким Эран , Ан Тохён , Ким Чунхёк , Со Чончжу , Ким Сынхи , Чон Хосын , Чхэ Мансик , Ким Хун , Ли Орён , Ким Юнсик , Елена Анатольевна Хохлова , Диана Григорьева , Изабелла Бишоп , Дмитрий Эммануилович Шноль - Дерево с глубокими корнями: корейская литература
Название: | Дерево с глубокими корнями: корейская литература | |
Автор: | Анатолий Андреевич Ким , О Чонхи , Ли Мунёль , Квон Ёнмин , Мария Васильевна Солдатова , Хван Сунвон , Ку Хёсо , Ким Ёнсу , Ким Эран , Ан Тохён , Ким Чунхёк , Со Чончжу , Ким Сынхи , Чон Хосын , Чхэ Мансик , Ким Хун , Ли Орён , Ким Юнсик , Елена Анатольевна Хохлова , Диана Григорьева , Изабелла Бишоп , Дмитрий Эммануилович Шноль | |
Жанр: | Классическая проза, Современная проза, Поэзия, Публицистика, Критика, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология современной прозы #2016, Иностранная литература, 2016 № 11 | |
Издательство: | Иностранная литература | |
Год издания: | 2016 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дерево с глубокими корнями: корейская литература"
Перед читателем специальный выпуск «ИЛ» — «Дерево с глубокими корнями: корейская литература».
Вступление к номеру написали известный исследователь корейской литературы Квон Ёнмын (1948) и составитель номера филолог Мария Солдатова.
Рубрика «Из современной прозы». Философская притча с элементами сюрреализма Ли Мунёля (1948) «Песня для двоих» в переводе Марии Солдатовой. Акт плотской любви отбрасывает женщину и мужчину в доисторические времена, откуда, после утоления страсти, они с трудом возвращаются в нынешний будничный мир.
Хван Сунвон (1915–2000) — прозаик и поэт. В его рассказе «Время для тебя и меня» три военных-южанина, один из которых ранен, пробираются через горы к своим. В отечественной критике для такого стиля в подаче фронтовой тематики существует термин «окопная правда». Перевод Екатерины Дроновой.
Рассказ Ку Хёсо (1958) «Мешки с солью» в переводе Татьяны Акимовой. Беспросветная доля крестьянки в пору гражданской войны 1950–1953 гг. (Отчасти символическое название рассказа довольно органично «рифмуется» с русской поговоркой про пуд соли, съеденный с кем-либо.)
Ким Ёнсу (1970) — «Словами не передать» — душераздирающая история любви времен Корейской войны, рассказанная от лица ветерана подразделений так называемых «китайских народных добровольцев». Перевод Надежды Беловой и Екатерины Дроновой.
Рассказ писательницы О Чонхи «Вечерняя игра» в переводе Марии Солдатовой. Старик отец и его пожилая дочь коротают очередной вечер. Старость, бедность, одиночество, свои скелеты в шкафу…
Другая писательница — Ким Эран, и другая семейная история, и другая трагедия. Рассказ «Сезон холодов». У молодой четы, принадлежащей к среднему классу, с его, казалось бы, раз и навсегда заведенным бытом и укладом, погибает единственный ребенок. Перевод Анны Дудиновой.
Поэт и прозаик Ан Дохён (1961). «Лосось» — отрывок из одноименной аллегорической повести: скорее романтика, чем зоология. Перевод Марии Кузнецовой.
«Стеклянный город» — фантастический рассказ Ким Чунхёка (1971) в переводе Ксении Пак. Из некоторых сплошь застекленных небоскребов Сеула начинают загадочным образом вываливаться огромные секции стекла. Число жертв среди прохожих множится. Два полицейских раскрывают преступный замысел.
В рубрике «Из современной поэзии» — три автора, представляющие разные течения в нынешней корейской лирике. О Со Чончжу (1915–2000) сказано, что он — «представитель традиционализма и его произведения проникнуты буддийскими мотивами»; поэтессу Ким Сынхи «из-за оригинального творческого стиля на родине называют „шаманкой сюрреализма“», а Чон Хосын (1950) — автор легкой поэзии, в том числе и песенной. Перевод Анастасии Гурьевой.
В рубрике «Из классики ХХ века» — главы из романа «В эпоху великого спокойствия» Чхэ Мансика (1902–1950) — «известного корейского писателя-сатирика и одного из немногих, чье творчество стало классикой по обе стороны тридцать восьмой параллели», — пишет во вступлении к публикации переводчица Евгения Лачина. Роман, судя по всему, представляет собой жизнеописание «наставника Юна», как его величают окружающие, — ростовщика и нувориша, чудом выживающего и преумножающего свое состояние в сеульской криминальной вольнице 1910–20 гг.
В рубрике «Литературное наследие» — фрагменты литературного памятника XY века «Луна отраженная. Жизнеописание Будды». Перевод и вступление Елены Кондратьевой.
В разделе «Корея. Взгляд со стороны» — главы из «Кореи и ее соседей», книги первой женщины-члена Королевского географического общества Великобритании Изабеллы Бишоп (1831–1904). Вот что пишет во вступлении к публикации переводчик с английского О. С. Пироженко: «…отрывок посвящен драматическому периоду в истории Кореи, когда после японско-китайской войны 1894–1895 годов страна впервые за сотни лет получила формальную независимость…»
Далее — лирический очерк известного российского писателя Анатолия Кима (1939) «Весна, осень в Корее».
И в завершение рубрики — «Корея: неожиданно близкая». Самые приязненные воспоминания филолога и математика Дмитрия Шноля (1966) о неделе, проведенной им в этой стране.
Читаем онлайн "Дерево с глубокими корнями: корейская литература". [Страница - 134]
(обратно)
89
Традиционная корейская мера длины, в момент написания текста равная примерно 420 м.(обратно)
90
Традиционная корейская мера длины, равная примерно 0,303 м.(обратно)
91
Выходя в большой мир. — Сеул: Ырю, 1959. — С. 48–50.(обратно)
92
Присутствие государя Кочжона в российской дипломатической миссии в Сеуле привело к укреплению влияния России в Корее, а коронация императора Николая II 14–16 мая 1896 г. в Москве стала хорошим поводом для отправки в Россию первой корейской посольской миссии.(обратно)
93
Эрмитаж (от франц. hermitage) — место уединения, жилище отшельника.(обратно)
94
Выходя в большой мир. — С. 83.(обратно)
95
Ли Тхэчжун. Поездка в СССР. — Кипхын сэм, 2001. — С. 134.(обратно)
96
Андре Жид. Возвращение из СССР / Перевод А. Лапченко. — М.: Московский рабочий, 1990. — С. 32.(обратно)
97
Л. П. Гроссман. Достоевский. — М.: Молодая гвардия (Серия «Жизнь замечательных людей»), 1963.— С. 108.(обратно)
98
Ф. М. Достоевский. Идиот. Ч. 1, гл. 5.(обратно)
99
Воспоминания Достоевского из «Записок из мертвого дома».(обратно)
100
По-видимому, автор эссе имеет в виду Михайлова и Сушилова из «Записок из мертвого дома».(обратно)
101
См. Масахито Ара. Великий допрос и старец Зосима: Собрание сочинений современной японской литературы. — Т. 97. — Коданся, 1965.(обратно)
102
На Санман. Московская выставка великого мастера Ким Хынсу. — Мунхваесуль, 1993.(обратно)
103
Ким Ённа. Становление современного изобразительного искусства Республики Корея. Каталог выставки: Современный калейдоскоп. Искусство Республики Корея сегодня. 2008. — С. 10–11.(обратно)
104
Ж. Делёз. Фрэнсис Бэкон: Логика ощущения. — СПб.: Machina, 2011. — C. 96.(обратно)
105
Отрывок из стихотворения, звучащего в фильме Ли Чхан Дона «Поэзия», автором которого является сам режиссер.(обратно)
106
Примечательно воодушевление, с которым И. Бишоп встречает перемены, происходящие в Корее под влиянием японской экспансии. Как представляется, это обусловлено не только убежденностью в «цивилизаторской» миссии развитых промышленных стран, но и контекстом противостояния между Россией и Британской империей второй половины XIX в. В 1890-х гг. с перемещением центра тяжести англо-русских противоречий на Дальний Восток, Япония, чья агрессивная политика в Корее и в Китае неизбежно должна была привести к столкновению японских и российских интересов, превращается в ценного союзника Британии. Японо-китайская война 1894–1895 гг. ознаменовала и начало англо-японского сближения, результатом которого стал, по существу, антироссийский союз, заключенный этими державами в Лондоне в 1902 г.(обратно)
107
Клятва была принесена в храме Чонмё в центре Сеула, где хранились поминальные таблички монархов династии Ли (1392–1910), а также, в соответствии с конфуцианским ритуалом, совершались жертвоприношения их духам.(обратно)
108
См. главу III книги «Корея и ее соседи».(обратно)
109
Ольстер — длинное просторное пальто из грубошерстного сукна с поясом, иногда с капюшоном; первоначально шилось из ирландского бобрика.(обратно)
110
Пак Ён Хё (1861–1939) — корейский политический деятель. Здесь имеется в виду его активное участие в попытке государственного переворота в 1884 г., целью которого было проведение модернизационных реформ. Главными своими противниками заговорщики, действовавшие при поддержке японской миссии, считали клан королевы Мин.(обратно)
111
Имеется в виду главный зал дворцового комплекса традиционной Кореи, в котором ван принимал сановников и иностранных послов. (обратно)112
Здесь, в подготовленном для зарубежной аудитории официальном переводе на английский язык, на который опирается И. Бишоп, допущена неточность: в тексте статьи, изложенном в летописи династии Ли, читаем: «Ни государыне, ни наложницам, ни их родственникам или представителям высочайшей семьи да не будет позволено --">Книги схожие с «Дерево с глубокими корнями: корейская литература» по жанру, серии, автору или названию:
Сидони-Габриель Колетт, Поль Верлен, Борис Виан и др. - "Желаний своевольный рой". Эротическая литература на французском языке. XV-XXI вв. Жанр: Классическая проза Год издания: 2012 Серия: Антология |
Иоасаф Арианович Любич-Кошуров - Дерево удавленников Жанр: Классическая проза Год издания: 2017 Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика |
Другие книги из серии «Антология современной прозы»:
Елена Вячеславовна Нестерина, Арина Ларина, Олег Юрьевич Рой и др. - С праздником! Новогодние рассказы о любви (сборник) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2015 Серия: С праздником! Новый год |
Владимир Шахиджанян, Александр Семенович Орлов, Эдуард Лунев и др. - Библиотечка «Красной звезды» № 11 (515) - Помнить, откуда родом Жанр: Публицистика Год издания: 1988 Серия: Библиотечка «Красной звезды» |
Владимир Георгиевич Сорокин, Виктор Владимирович Ерофеев, Варлам Тихонович Шаламов и др. - Русские цветы зла Жанр: Современная проза Год издания: 2001 Серия: Антология современной прозы |
Елена Валерьевна Соловьева, Марат Хасанович Валеев, Александр Пономарев и др. - Короткие смешные рассказы о жизни 3 Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2021 Серия: Антология современной прозы |