Эдвард Беллами , Уильям Моррис , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон - Утопия XIX века. Проекты рая
litres с оптимизированной обложкойНазвание: | Утопия XIX века. Проекты рая | |
Автор: | Эдвард Беллами , Уильям Моррис , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон | |
Жанр: | Социально-философская фантастика, Классическая проза | |
Изадано в серии: | Зарубежная классика (АСТ) | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | 978-5-17-114687-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Утопия XIX века. Проекты рая"
Вдохновенный поэт и художник-прерафаэлит Уильям Моррис, профессиональный журналист Эдвард Беллами, популярный писатель Эдвард Бульвер-Литтон представляют читателю три варианта «прекрасного далёко» – общества, поднявшегося до неимоверных вершин развития и основанного на всеобщем равенстве.
Романы эти, созданные в последней трети XIX века, вызвали в обществе многочисленные жаркие дискуссии. Всеобщая трудовая повинность или творческий подход к отдельной личности? Всем всё поровну или следует вводить шкалы потребностей? Возможно ли создать будущее, в котором хотелось бы жить каждому?К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: футуристические прогнозы,утопия,размышления о будущем
Читаем онлайн "Утопия XIX века. Проекты рая" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Мне невольно стали приходить в голову суеверия рудокопов о гномах и подземных демонах. Под влиянием охватившего меня ужаса я еле решился спускаться далее навстречу этим таинственным подземным жителям. Да к тому же у меня не было и веревки, без помощи которой нельзя было достигнуть дна пропасти, так как стороны ее с этого места представляли совершенно гладкую вертикальную поверхность. С большим трудом я вскарабкался наверх. Теперь вы все знаете?
– Вы спуститесь опять!
– Я должен, но в то же время я колеблюсь.
– С верным товарищем путь наполовину короче, да и смелость удваивается, Я отправлюсь вместе с вами. Мы возьмем с собою надежные веревки достаточной длины – и… простите меня – вам не следует больше пить сегодня. Нужно, чтобы назавтра у нас были твердые руки и ноги.
II
С наступлением утра расстроенные нервы моего приятеля успокоились, и любопытство его было настолько же возбуждено, как и мое. Пожалуй, еще более; потому что он верил в свой рассказ, а я ощущал изрядное сомнение: конечно, не в том, чтобы он намеренно погрешил против истины; но мне казалось, что он был под влиянием одной из тех галлюцинаций, которым иногда подвергаются наши нервы и мозг в уединенных неведомых местах, причем мы видим несуществующие формы и слышим воображаемые звуки.Мы выбрали шестерых опытных рудокопов, которые должны были следить за нашим спуском; так как в корзине мог поместиться только один человек, то инженер спустился первым, и как только он достиг того выступа, где останавливался в первый раз, корзину подняли за мною. Я скоро присоединился к нему. Мы взяли с собой связку крепких веревок.
Я был поражен не менее моего приятеля тем светом, который исходил из глубины наклонно идущей расщелины. Он напоминал мне ровно разлитый свет нашей атмосферы; он нисколько не походил на отблеск огня, но был мягкий, серебристый, подобно лучам полярной звезды. Мы вылезли из корзины и сравнительно легко спустились по уступам скалы до той небольшой площадки, где остановился в первый раз мой приятель и где было как раз настолько места, что бы мы могли стоять рядом друг с другом. Отсюда расщелина шла вниз, быстро расширяясь, точно дымовой выход гигантской пароходной трубы, и я отчетливо увидел долину, дорогу и фонари, ранее описанные моим товарищем. Он ничего не преувеличил в своем рассказе. Я слышал те же звуки – точно отдаленный смешанный шум человеческих голосов и людских шагов.
Напрягая мое зрение, я даже разглядел в дали очертания какого-то большого строения. Это не могла быть скала: для этого она была слишком правильной формы; виднелись громадные колонны, напоминающие египетские храмы; и все это освещалось каким-то внутренним светом. У меня была с собой подзорная труба, и при помощи ее я мог различить поблизости от строения две фигуры, похожие на людей, хотя я и не был вполне уверен в этом. Во всяком случае, это были живые существа, потому что они двигались и потом исчезли внутри строения. Мы тотчас начали укреплять, посредством железных скоб и крюков, с помощью захваченного с собою инструмента, конец веревки к тому маленькому выступу, на котором стояли.
Ни один звук не прерывал нашу работу. Мы работали молча, как люди, которым было страшно вымолвить слово. Укрепив один конец веревки к уступу скалы, мы привязали камень к другому концу и спустили его вниз, до земли, на глубину почти пятидесяти фут. Я был моложе и ловчее моего товарища; к --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Утопия XIX века. Проекты рая» по жанру, серии, автору или названию:
Марина и Сергей Дяченко, Марина Юрьевна Дяченко - Утопия Жанр: Альтернативная история Год издания: 2005 Серия: Шедевры отечественной фантастики |
Борис Натанович Стругацкий, Аркадий Натанович Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 2. Хищные вещи века. Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2006 Серия: А. и Б. Стругацкие. Собрание сочинений в 10 т. |
Феликс Давидович Кривин - Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 18. Феликс Кривин Жанр: Юмористическая проза Год издания: 2005 Серия: Антология Сатиры и Юмора России ХХ века |
Другие книги из серии «Зарубежная классика (АСТ)»:
Андре Жид - Подземелья Ватикана. Фальшивомонетчики Жанр: Проза Год издания: 2017 Серия: Зарубежная классика (АСТ) |
Уильям Сомерсет Моэм - Время и книги / сборник Жанр: Публицистика Год издания: 2018 Серия: Зарубежная классика (АСТ) |
Элизабет Гаскелл - Жены и дочери Жанр: Классическая проза Год издания: 2020 Серия: Зарубежная классика (АСТ) |
Стефан Цвейг - Кристина Хофленер. Новеллы Жанр: Проза Год издания: 2022 Серия: Зарубежная классика (АСТ) |