Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Возвращение на родину


Книга "Гепатит. Самые эффективные методы лечения" является ценным ресурсом для всех, кого интересует это заболевание печени. Автор, Юлия Попова, ясно излагает сложную тему с практической точки зрения. Книга начинается с основы заболевания, включая типы гепатита, пути передачи и факторы риска. Затем подробно описываются различные методы лечения с подробным объяснением их механизмов действия, эффективности и побочных эффектов. Автор выделяет самые современные и эффективные методы...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Томас Гарди - Возвращение на родину

Возвращение на родину
Книга - Возвращение на родину.  Томас Гарди  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Возвращение на родину
Томас Гарди

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Азбука-классика

Издательство:

Азбука

Год издания:

ISBN:

978-5-389-14713-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Возвращение на родину"

«Возвращение на родину» (1878) — роман английского писателя Викторианской эпохи Томаса Гарди (создателя знаменитой «Тэсс из рода д’Эрбервиллей»), входящий в условный «уэссекский» цикл, который сам автор позднее определил как «романы характеров и обстоятельств». 1840-е годы, Юго-Западная Англия, Уэссекс, Эгдонская пустошь. Юная красавица Юстасия Вэй, страстная, своевольная, эгоистичная и амбициозная, жаждет вырваться из ненавистного ей деревенского захолустья в «другую жизнь», полную блеска, веселья и удовольствий. Меж тем в свое имение Блумс-Энд после нескольких лет службы управляющим в парижском ювелирном салоне возвращается Клайм Ибрайт, также мечтающий зажить другой жизнью — осесть в родном краю и открыть школу для сельской бедноты. Вскоре Юстасия и Клайм встречаются — и этой встрече суждено стать роковой для обоих…


Читаем онлайн "Возвращение на родину". Главная страница.

Томас Гарди Возвращение на родину

Вступление

Дата, к которой следует отнести описанные здесь события, это десятилетие между 1840 и 1850 годами. В это время старинный курорт, названный здесь Бедмутом, сохранял еще отблески того ореола веселья и аристократизма, которым был осенен в георгианскую эпоху, и мог безраздельно пленить романтическую душу и пылкое воображение одинокой обитательницы каких-нибудь более далеких от берега и глухих местностей.

Под общим именем Эгдонской пустоши, которое мы придали сумрачному краю, где разыгрывается действие романа, объединено не меньше десятка подобных же вересковых пустошей, носящих разные названия; они действительно едины по характеру и виду, хотя их первоначальное единство сейчас несколько замаскировано вторжением полос и клиньев с разным успехом возделанной земли или лесных насаждений.

Приятно помечтать о том, что где-то на этом обширном пространстве, юго-западная четверть которого здесь описана, находится и та вересковая степь, по которой некогда блуждал легендарный король Уэссекса — Лир.

Т. Г.

Июль 1895 года


Постскриптум

Чтобы уберечь от разочарования любителей посещать помянутые в литературе места, считаю нужным добавить, что, хотя действие происходит в центральной и наиболее уединенной части всех этих пустошей, слитых, как сказано выше, в одну, некоторые топографические особенности, подобные здесь описанным, встречаются в действительности по ее краю, за много миль к западу от центра. Да и в других случаях мы нередко сближали разбросанные по значительному пространству черты.

В ответ на многочисленные вопросы упомяну также, что имя героини Юстасия — было именем жившей в царствование Генриха IV владелицы мэнора Оуэр-Монь, к каковому приходу относилась и часть той местности, которая в романе описана как Эгдонская пустошь.

Впервые этот роман был опубликован в трех томах в 1878 году.

Т. Г.

Апрель 1912 года

Книга первая. Три женщины

Глава I

Лицо, на котором время оставляет мало следов
Ноябрьский день близился к сумеркам, и обширное пространство неогороженной и поросшей вереском и дроком земли, известное под названием Эгдонской пустоши, с каждой минутой становилось все темнее. Высоко над головой легкие беловатые облака сплошь закрывали небо, словно шатер, полом которого была вся бескрайняя вересковая степь.

Небо, затянутое этим бледным пологом, и земля, одетая более темной растительностью, разделялись на горизонте резкой пограничной чертой. И в силу этого контраста вересковая степь казалась достоянием ночи, водворившейся здесь еще раньше, чем наступил ее астрономический час; здесь внизу, уже сгущался ночной сумрак, тогда как в небе еще невозбранно царил день. Поглядев вверх, поселянин, занятый резкой дрока, склонен был бы продолжать работу; поглядев вниз, он решил бы, что пора увязывать свою вязанку и идти домой. Дальние закраины земли и небосвода, казалось, были разделом во времени не менее, чем разделом в мире вещественном. Лик вересковой пустоши одной своей окраской мог на полчаса приблизить вечер; и точно так же он властен был отдалить рассвет, опечалить полдень, загодя подать весть о едва лишь зарождающихся грозах и непроглядность безлунной ночи обратить в нечто вызывающее жуть и трепет.

Именно этот переломный час перед нисхождением в ночную темь был часом торжества Эгдонской пустоши, когда она облекалась в особую, одной ей присущую красоту — и тот, кто не видал ее в это время, не может утверждать, что сколько-нибудь ее понял. Ее лучше чувствуешь, когда она не слишком отчетливо видна; в сумерки и перед рассветом она сильнее воздействует на человека и свободнее раскрывает себя; тогда и только тогда она расскажет вам свою подлинную повесть. Об Эгдонской степи по справедливости можно было бы сказать, что она в близком родстве с ночью; и при первом же приближении ночи ясно проявлялось их взаимное тяготение. Все это тусклое пространство, с его буграми и впадинами, словно вздымалось и дружественно тянулось к вечерней мгле; вереск источал темноту так же быстро, как небеса ее роняли. И мрак воздуха, и мрак земли сливались в угрюмом братанье, встречая друг друга на полпути.

В этот час Эгдон вдруг оживал, исполняясь чуткого, настороженного вниманья. Когда все остальное никло и клонилось в сон, вересковая степь словно --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Возвращение на родину» по жанру, серии, автору или названию:

Шагреневая кожа. Оноре де Бальзак
- Шагреневая кожа

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2015

Серия: Азбука-классика

Золотой храм. Юкио Мисима
- Золотой храм

Жанр: Зарубежная классическая проза

Год издания: 2016

Серия: Азбука-классика

Другие книги из серии «Азбука-классика»:

Гейвонов канун. Эдвард Фредерик Бенсон
- Гейвонов канун

Жанр: Мистика

Год издания: 2011

Серия: Азбука-классика

История с призраком. Марк Твен
- История с призраком

Жанр: Мистика

Год издания: 2011

Серия: Азбука-классика

У кого что болит (сборник). Роальд Даль
- У кого что болит (сборник)

Жанр: Современная проза

Год издания: 2016

Серия: Азбука-классика

Иные боги. Говард Филлипс Лавкрафт
- Иные боги

Жанр: Ужасы

Год издания: 2022

Серия: Азбука-классика