Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Грозовой перевал


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 847, книга: Чудо Марго
автор: Оли Маар

В "Чуде Марго" Оли Маар создаёт захватывающий мир, наполненный магией и волшебством. Главная героиня Марго - обычная девочка, которая однажды обнаруживает волшебный медальон, способный исполнять желания. Сначала Марго с восторгом пользуется своей новой силой, но скоро понимает, что не всё так просто. Ей предстоит столкнуться с коварными колдунами, опасными существами и сложными моральными дилеммами. Автор искусно сочетает фантастические элементы с повседневной жизнью Марго, создавая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Безумство Мазарини. Мишель Бюсси
- Безумство Мазарини

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2021

Серия: Криминальный зарубежный детектив

Эмили Бронте - Грозовой перевал

Грозовой перевал
Книга - Грозовой перевал.  Эмили Бронте  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Грозовой перевал
Эмили Бронте

Жанр:

Классическая проза, Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Библиотека мировой литературы

Издательство:

СЗКЭО

Год издания:

ISBN:

978-5-9603-0713-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Грозовой перевал"

Самое известное произведение Эмили Бронте «Грозовой перевал» считается классическим образцом ранневикторианской литературы; этот роман известен не менее, чем «Джейн Эйр», чьим автором была сестра Эмили Шарлотта. В данном издании, украшенном иллюстрациями известного британского художника Чарльза Эдмунда Брока, текст «Грозового перевала» дается в переводе Н. Вольпин. В конце книги приведен небольшой очерк, рассказывающий драматическую семейную историю талантливых сестер Бронте.

Читаем онлайн "Грозовой перевал" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

одна из моих гримас так обидела даму, что та вдруг взъярилась и вскинула передние лапы мне на колени. Я ее отбросил и подвинул стол, спеша загородиться от нее. Этим я всполошил всю свору: полдюжины четвероногих дьяволов всех возрастов и размеров выползли из потайных своих логовищ на середину комнаты. Я почувствовал, что мои пятки и фалды кафтана стали объектом атаки, и, отбиваясь кое-как кочергой от самых крупных противников, был принужден для водворения мира громко призвать на помощь кого-либо из домашних.

Мистер Хитклиф и его слуга поднимались по ступенькам из погреба с возмутительным хладнокровием; не думаю, чтоб они поторопились явиться хоть на секунду быстрее, хотя возня и визг у очага разбушевались вихрем. К счастью, подоспела помощь из кухни: дюжая тетка с подоткнутым подолом, засученными рукавами и раскрасневшимся от огня лицом ринулась, размахивая сковородой, в самую гущу боя; своим оружием, а также и языком она действовала так успешно, что буря, как по волшебству, улеглась, и только у воительницы еще вздымалась грудь, точно море после сильного ветра, когда на сцене появился наконец хозяин.

— Что за чертовщина? — спросил он и так на меня поглядел, что я едва сдержался, обозленный столь негостеприимным обращением.

— Чертовщина и есть, — проворчал я. — В стаде одержимых евангельских свиней злой дух едва ли был так силен, как в этих ваших собаках, сэр. Оставить с ними гостя — все равно что бросить его в тигриное логово!

— Они никогда не тронут человека, если он сам ничего не тронет, — заметил хозяин, ставя передо мной бутылку и водворяя на место сдвинутый стол. — Собакам положено быть настороже. Стакан вина?

— Нет, благодарю.

— Не покусали?

— Когда бы так, я отметил бы укусившего своей печатью.

Черты Хитклифа смягчились в усмешке.

— Ну-ну, — сказал он, — вы разволновались, мистер Локвуд. Выпейте стаканчик вина. Гости в этом доме такая редкость, что ни сам я, ни мои собаки, признаюсь, не умеем их принимать. За ваше здоровье, сэр!

Я поклонился и ответил «за ваше!» — сообразив, что было бы глупо сидеть и дуться на неучтивость собачьей своры. Да и не хотелось мне доставить хозяину лишний повод позабавиться на мой счет, если придет ему такая охота. Он же, уступая, вероятно, мудрому соображению, что неразумно оскорблять выгодного жильца, предпочел изменить своему лаконичному стилю — с пропуском личных местоимений и глагольных связок — и завел речь о предмете, который считал для меня занимательным: о достоинствах и недостатках избранного мною места уединения. Я нашел его очень сведущим в затронутом нами вопросе и перед тем, как уйти, решился по собственному почину объявить, что завтра зайду опять. Он, как видно, вовсе не желал вторичного вторжения. Тем не менее я приду. Удивительно, каким общительным кажусь я сам себе по сравнению с ним!

II

Вчера к полудню стало холодно и сыро. Я уже почти решил, что лучше посидеть у камина в своем кабинете, чем брести по бездорожью, по слякоти на Грозовой Перевал. Однако, когда я, отобедав (кстати замечу, я обедаю в первом часу; ключница, почтенная матрона, которую мне сдали вместе с домом как его неотъемлемую принадлежность, не может или не хочет понять мою просьбу, чтобы обед подавали мне в пять), поднялся наверх в ленивом этом намерении и хотел уже войти в свою комнату, — я увидел горничную, которая, стоя на коленях среди щеток и корзин для угля, развела адский чад, стараясь загасить огонь кучей пепла. Это заставило меня тотчас повернуть назад; я взял шляпу и, отшагав четыре мили, подошел к воротам в сад Хитклифа как раз вовремя: падали уже первые перистые хлопья снега.

Здесь, на голой вершине холма, земля затвердела от ранних бесснежных морозов, и холодный ветер пронизывал меня насквозь. Сколько я ни напирал, цепь не поддавалась, и я, перескочив через забор, пробежал мощеную дорожку, окаймленную редкими кустами крыжовника, и тщетно стучал в дверь, пока мне не свело пальцы и собаки не подняли вой.

«Проклятый дом, — сказал я мысленно. — Его обитатели так негостеприимны, такие невежи, что их стоило бы на всю жизнь засадить в одиночку. Я, во всяком случае, не стал бы днем держать дверь на запоре. Но все равно я войду.» С таким решением я взялся за щеколду и стал изо всей силы трясти дверь. Джозеф высунулся в круглое оконце сарая, показав свое кислое, как уксус, лицо.

— Чего вам? — закричал он. — Хозяин там, на овчарне. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Грозовой перевал» по жанру, серии, автору или названию:

Четыре зверя в одном (Человек-жираф). Эдгар Аллан По
- Четыре зверя в одном (Человек-жираф)

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1999

Серия: Библиотека мировой литературы

Грозовой перевал. Эмили Бронте
- Грозовой перевал

Жанр: Зарубежная литература о любви

Год издания: 2020

Серия: Эксклюзивная классика

Грозовой перевал. Эмили Бронте
- Грозовой перевал

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2017

Серия: Библиотека всемирной литературы

Другие книги из серии «Библиотека мировой литературы»:

Добро пожаловать в город ! (сборник рассказов). Ирвин Шоу
- Добро пожаловать в город ! (сборник рассказов)

Жанр: Современная проза

Год издания: 2000

Серия: Библиотека мировой литературы

Четыре зверя в одном (Человек-жираф). Эдгар Аллан По
- Четыре зверя в одном (Человек-жираф)

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1999

Серия: Библиотека мировой литературы

Грозовой перевал. Эмили Бронте
- Грозовой перевал

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2022

Серия: Библиотека мировой литературы