Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Апостол Павел


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1946, книга: Делаем сами 2013 №13(298)
автор: журнал «Делаем сами» (Толока)

Делаем сами 2013 №13(298) Журнал «Делаем сами» (Толока) Дом и семья: прочее Журнал «Делаем сами 2013 №13(298)» является очередным выпуском популярного журнала по строительству и ремонту. Номер состоит из разнообразных статей и проектов, которые помогут домовладельцам и мастерам в создании и улучшении своих домов. Журнал охватывает широкий спектр тем, включая: * Строительство и ремонт коттеджей и квартир * Оформление интерьеров * Системы инженерных сетей * Строительство хозяйственных...

Ион Пантелеевич Друцэ - Апостол Павел

Апостол Павел
Книга - Апостол Павел.  Ион Пантелеевич Друцэ  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Апостол Павел
Ион Пантелеевич Друцэ

Жанр:

Современная проза, Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

АНО “НЕЗАВИСИМАЯ РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА “КОНТИНЕНТ””

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Апостол Павел"

Христианская эпопея в двух частях. Опубликована в журнале «Континент» №101


Читаем онлайн "Апостол Павел". Главная страница.

Ион Друцэ. Апостол Павел. Христианская эпопея в двух частях

Действующие лица:

Апостол.

Дак, торгующий хлебом.

Женщина, торгующая любовью.

Еллин, торгующий идеями.

Варвар, торгующий вином.

Скиф, торгующий оружием.

Финикиец, торгующий печалью.

Часть первая

Середина первого века от Рождества Христова. Македония. Солнечная поляна у подножия горы, омываемой морем. “О, Картагена!” Голосистая кифара исходит печалью, но расположенные вокруг связки пшеничных колосьев, тяжелые амфоры, дымящиеся котлы стоят на том, что, ничего, жить можно.

Посреди поляны высится округленная куча камней, напоминающая основание будущей колонны. Вокруг этого основания разминается молодая танцовщица. Зачарованные бородачи следят за нею не дыша, но как только танец выходит за рамки приличия, из-за скалы выплывает огромная, разношенная корзина и долго, словно хмельная, блуждает по всему пространству, мешая свободному процессу созерцания.

— Эй, ты, рыжий!

Корзина медленно опускается. Из-под нее выползает кряжистый, ушедший в свои заботы труженик. Поставив корзину, тут же принимается укладывать в свое странное сооружение принесенные камни. Исполнив труд, вытряхнув корзину, оглянулся, ища кого-то, чего-то. Увидев рядом скалу, направился к ней. Поднявшись, невероятным образом, на самую верхушку, обратив ладони раскинутых рук к небесам, таинственно, пророчески возгласил: “Вам, Римлянам! Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами!”.

За тысячи и тысячи верст племена услышали его; земля качнулась, глубины пришли в движение, и замерла, в глубоком оцепенении, развеселая компания.

Тем временем Собиратель камней спустился, вытряхнул корзину и ушел, не обращая ни малейшего внимания на происходящее вокруг. Озадаченная танцовщица подошла к краю обрыва и долго всматривалась в морскую даль.


Варвар: Ну, чего стоишь, точно кукла? Танцуешь, не танцуешь? Зритель ждет.

Женщина: Этот, с кошелкой, испортил настроение.

Дак (грохоча походными жерновами): Положим, не он тебе, а ты ему.

Женщина: Что он такого делает?

Дак: Не видишь? Камни собирает.

Женщина: Каменщикам нужно еще и настроение?

Дак: Он скорее чистильщик.

Женщина: Что чистит?

Дак: Лик земной.

Женщина: Зачем?

Дак: Чтобы чисто было. Красиво. Чтобы было вам где бесноваться.

Женщина: Я готова танцевать хоть на скалах, лишь бы его тут не было.

Дак: Так уж он тебе ненавистен?

Женщина: Не столько он, сколько его запахи.

Скиф: Эй, ты, рыжий! Ну-ка, сгинь!

Дак: Пусть работает. Он аккуратно, краешком ходит.

Женщина: Что с того, что краешком, если от него несет так, что выворачивает.

Дак: И не от него, а от его плаща. Должно быть, долго путешествует. Пыль, жара, потные животные. Вместе в гору, вместе с горы. Ночевка у дороги, под открытым небом. Половину плаща подстелил, другой половиной укрылся. А шерсть, она, если что впитала, прощай...

Женщина: Отчего не выбросит?

Дак: Как выбросишь хорошую вещь! Я думаю, если тот плащ выстирать в двух-трех водах, просушить, проветрить...

Скиф: Много чести. Стирать, сушить, проветривать.

Дак: А что делать?

Скиф: Удар мечом — и в пропасть.

Дак: Нельзя убивать чистильщиков земли.

Скиф: Почему?

Дак: Они — служители небес. Если их обидеть, небеса восстанут, плохо будет нам.

Скиф: Эй ты, мусорщик! А подойди ко мне.


Собиратель, аккуратно уложив очередную ношу, ушел за скалу.


Еллин: Независим и трудолюбив, как все Апостолы.

Финикиец: Что есть Апостол?

Еллин: Носитель веры, озабоченный внутренним миром человека.

Финикиец: Что он тут продает?

Еллин: А ничего.

Финикиец: Может, купить чего хочет?

Еллин: Тоже не думаю.

Финикиец: А тогда, что ему тут?

Еллин: Собирает грехи земные, несет их на себе, страдает и почитает это смыслом жизни.

Скиф: У нас их называют бездельниками. Я этих бездельников давлю конем и скачу дальше, не оборачиваясь.

Дак: Уж вы их надавили на своем веку. Земля опустела, одичала, смотреть на нее — сердце разрывается.

Варвар: А это всё они, Апостолы! Они во всем виноваты!

Дак: Не Апостолы, а варвары всё разрушают. Дух — он животворит, и там, где пройдет Апостол, там мир, благодать, и травка следом за ними зеленеет.

Скиф: Эй, ты, как тебя там! Ну-к, подойди.

Дак: Не трогайте его. Сбор камней — святое дело.

Варвар: Сбор камней в горах — это --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.