Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Дриблингом через границу


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 564, книга: Phantom (СИ)
автор: (StrangerThings7)

Это автору и админу сайта пожалуйста добавьте и другие работы Strangerthing7.Они очень крутые можно сказать я живу в них.Я уже читала все его работы которые здесь есть,и жду продолжения каждого из них.Traum,gangstas... вот такие работы я жду,думаю все будут рады читать его работы здесь,потому что больше не где их читать спасибо заранее.

Павел Хюлле , Наталья Владимировна Сняданко , Марек Беньчик , Наташа Гёрке , Сергей Викторович Жадан - Дриблингом через границу

Дриблингом через границу
Книга - Дриблингом через границу.  Павел Хюлле , Наталья Владимировна Сняданко , Марек Беньчик , Наташа Гёрке , Сергей Викторович Жадан  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дриблингом через границу
Павел Хюлле , Наталья Владимировна Сняданко , Марек Беньчик , Наташа Гёрке , Сергей Викторович Жадан

Жанр:

Современная проза, Физкультура и спорт

Изадано в серии:

Иностранная литература, 2013 № 07

Издательство:

Иностранная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дриблингом через границу"

В седьмом номере журнала «Иностранная литература» за 2013 год опубликованы фрагменты из книги «Дриблингом через границу. Польско-украинский Евро-2012». В редакционном вступлении сказано: «В 2012 году состоялся 14-й чемпионат Европы по футболу… Финальные матчи проводились… в восьми городах двух стран — Польши и Украины… Когда до начала финальных игр оставалось совсем немного, в Польше вышла книга, которую мы сочли интересной для читателей ИЛ… Потому что под одной обложкой собраны эссе выдающихся польских и украинских писателей, представляющих каждый по одному — своему, родному — городу из числа тех, в которых проходили матчи. Потому что все эти писатели — каждый на свой лад, не ограничиваясь „футбольными“ рамками, — талантливо рассказывают о своих городах, своих согражданах, их ментальности и специфических чертах, о быте, нравах, истории, политике…» Итак, поляки — Павел Хюлле (1957) в переводе Елены Губиной, Марек Беньчик (1956) в переводе Ирины Адельгейм, Наташа Гёрке в переводе Дениса Вирена; украинцы — Наталка Сняданко в переводе Завена Баблояна и Сергей Жадан (1974) в переводе Мадины Алексеевой.

Читаем онлайн "Дриблингом через границу" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

стр.
--">
Конец ознакомительного отрывкакупить книгу
Вы можете купить книгу и
Прочитать полностью
Хотите узнать цену?


ДА, ХОЧУ!
--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Павел Хюлле»:

Тайная вечеря. Павел Хюлле
- Тайная вечеря

Жанр: Современная проза

Год издания: 2009

Серия: Современное европейское письмо: Польша

Касторп. Павел Хюлле
- Касторп

Жанр: Современная проза

Год издания: 2005

Серия: Современное европейское письмо: Польша

Мерседес-Бенц. Павел Хюлле
- Мерседес-Бенц

Жанр: Современная проза

Год издания: 2004

Серия: Современное европейское письмо: Польша