Андре Моруа - Сентябрьские розы
Название: | Сентябрьские розы | |
Автор: | Андре Моруа | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Азбука premium | |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | 978-5-389-10030-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сентябрьские розы"
Впервые на русском языке его поздний роман «Сентябрьские розы», который ни в чем не уступает полюбившимся русскому читателю книгам Моруа «Письма к незнакомке» и «Превратности судьбы». Автор вновь исследует тончайшие проявления человеческих страстей. Герой романа – знаменитый писатель Гийом Фонтен, чьими книгами зачитывается Франция. В его жизни, прекрасно отлаженной заботливой женой, все идет своим чередом. Ему недостает лишь чуда – чуда любви, благодаря которой осень жизни вновь становится весной.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: психологическая проза,любовный треугольник,семейная драма,французская литература
Читаем онлайн "Сентябрьские розы" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]
«Моя кузина Эдме, – подумал он, – особа впечатлительная и утонченная».
Манеры этого высокого молодого человека, совсем недавно прибывшего из Лимузена, не имели ничего общего с манерами его современников: понимать людей ему было куда приятнее, чем их порицать.
Выгнутое полотнище, висевшее в дверном проеме, распахнулось. Вошла Эдме в светло-сером, отличавшемся изысканной простотой костюме. В сорок лет она сохранила походку юной девушки. Свежий цвет лица, казалось, свидетельствовал о том, что душа пребывает в мире и покое. Ее чистое, с правильными чертами лицо, светло-желтые глаза, звонкий голос и ясные представления о жизни Эрве находил весьма приятными, но ангельская строгость кузины всегда вызывала у него смутное беспокойство.
– Прости, Эрве, я опоздала.
– Ничего!.. Я любовался твоими картинами.
– У меня прекрасный Вламинк, не правда ли?.. Как твои дела? Ты уже подписал контракт с пресс-службой?
Она взяла на себя роль покровительницы и защитницы провинциального родственника, делающего первые шаги в Париже.
– Да, все в порядке, – ответил он. – Все эти посвящения мне дались непросто.
– Не утруждай себя, все равно их никто не читает. Ты уже получил письма?
– Только одно, но я от него в восторге: от Гийома Фонтена.
– Не может быть! Гийом тебе написал?
– Восхитительное письмо.
– Вот уж льстец… Наш Гийом не особо щедр на письма. Ты восхищаешься им? Мне казалось, он не особо близок вашему поколению.
– Восхищение – не совсем подходящее слово, скорее, некое родство.
– И что? Ты виделся с ним?
– Да, мы гуляли с ним по Булонскому лесу, я даже проводил его до дома.
– Откуда тебя тут же выставила его супруга?
– Нет, там она им вновь завладела… Расскажи мне о ней, Эдме.
Какое-то мгновение она помедлила.
– Полина Фонтен? Я знаю ее уже давно. Она приходила к моим родителям, когда я была еще маленькой девочкой. В те времена она звалась мадам Берш, ее муж был банкиром, он финансировал папино издательство… Красивая, влиятельная, властная… Что ты хочешь узнать о ней? Урожденная Полина Ланглуа, из университетской среды. Ее отец был ректором в Нанси, философом. Папа опубликовал в своем издательстве «Философский словарь» Ланглуа… Она была воспитана в преподавательской среде, весьма «просвещенная», как говорят люди, которые таковыми не являются… во всяком случае, очень начитанная.
– Почему же она вышла замуж за банкира?
– А почему бы и нет? Я же вышла за конструктора автомобилей. Я не слишком хорошо знаю историю их женитьбы. Это все происходило в Нанси… Берш, который был гораздо старше этой юной особы, предложил ей стать своего рода местной владычицей. Должно быть, семейство Ланглуа очень давило на нее, и Полина, честолюбивая, амбициозная, уступила… Впрочем, Берш был так мил, что умер почти сразу же после свадьбы, оставив двадцатидвухлетней вдове дом в Нанси, еще один дом в Нёйи (тот самый, где сейчас живут супруги Фонтен), загородный дом в Лотарингии и состояние, часть которого она тратит на меценатство: покровительствует литературе – вернее, литераторам.
– Как она познакомилась с Фонтеном?
– Она часто принимала у себя писателей. Думаю, в этом был некий элемент «компенсации»; должно быть, брак с банкиром дочь ректора воспринимала как своего рода поражение. Она заполучила, возможно не к добру, несколько «литературных» знакомств, причем с каждым разом ее гости становились все известнее. Потом у нее в доме появился Гийом Фонтен, и был он таким ярким, что в сравнении с ним все окружающие поблекли. Именно она открыла его и очень этим гордилась. Поначалу она привязалась к нему, потому что верила в его будущее. Любовь пришла только потом, и эта любовь стала главным в жизни Полины… Это вызывает к ней симпатию… Но она чудовищно ревнива. Нужно защищаться. Впрочем, должна признать, что она-то и создала того Гийома Фонтена, которого все мы знаем.
– Создала! Это преувеличение, Эдме! Ему не нужен был никто, кто бы его создал. Его талант проявился задолго до этой встречи.
– О святая наивность! Талант и слава – вещи совершенно разные. Бывает, что они совпадают, но зачастую и расходятся. Есть каста неприкосновенных, стоит такому человеку написать --">Книги схожие с «Сентябрьские розы» по жанру, серии, автору или названию:
Дафна дю Морье - Счастливого Рождества Жанр: Современная проза Год издания: 2016 Серия: Азбука premium |
Владимир Владимирович Набоков - Дар Жанр: Современная проза Год издания: 2016 Серия: Азбука premium |
Другие книги из серии «Азбука premium»:
Орхан Памук - Имя мне – Красный Жанр: Детектив Год издания: 2014 |
Марио Варгас Льоса - Скромный герой Жанр: Современная проза Год издания: 2015 Серия: Азбука premium |
Владимир Владимирович Набоков - Защита Лужина Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2012 Серия: Азбука premium |
Трумен Капоте - Другие голоса, другие комнаты Жанр: Современная проза Год издания: 2016 Серия: Азбука premium |