Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Остров в глубинах моря


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1491, книга: Горец IV
автор: Кристофер Лоуренс Макнамара

Кристофер Макнамара Боевая фантастика Четвертая часть серии "Горец" предлагает захватывающую историю, продолжающую наследие легендарной франшизы. Кристофер Макнамара, мастер боевой фантастики, создает захватывающее повествование, которое увлекает читателя с первой страницы. После событий "Горца III" Коннор МакЛауд и его клан продолжают свою борьбу за бессмертие. На этот раз они сталкиваются с новой угрозой в лице бессмертного по имени Кан. Кан обладает смертоносной...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Исабель Альенде - Остров в глубинах моря

Остров в глубинах моря
Книга - Остров в глубинах моря.  Исабель Альенде  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Остров в глубинах моря
Исабель Альенде

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

Иностранная литература. Современная классика

Издательство:

Иностранка, Азбука-Аттикус

Год издания:

ISBN:

978-5-389-05967-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Остров в глубинах моря"

Исабель Альенде — выдающаяся латиноамериканская писательница, племянница трагически погибшего президента Чили Сальвадора Альенде. Начиная с первых романов — «Дом духов» и «Любовь и тьма» и вплоть до таких книг, как «Ева Луна», «Сказки Евы Луны», «Дочь фортуны», «Портрет в коричневых тонах», литературные критики воспринимают ее как суперзвезду латиноамериканского магического реализма, наследницу Габриэля Гарсия Маркеса. Суммарный тираж ее книг уже перевалил за 60 миллионов экземпляров, романы Исабель Альенде переведены на три десятка языков. В 2004 году ее приняли в Американскую академию искусств и литературы. Одна из самых знаменитых женщин Латинской Америки, она на равных общается с президентами и членами королевских домов, с далай-ламой, суперзвездами и нобелевскими лауреатами.

Впервые на русском языке роман «Остров в глубинах моря». Это рассказ о судьбе красавицы-мулатки по имени Зарите́. У нее глаза цвета меда, смуглая кожа и копна вьющихся волос. История ее жизни сливается с большой историей, ведь Зарите — рабыня и дочь рабов с острова Сан-Доминго, самой богатой колонии мира. В этом прекрасном историческом романе любовь, ненависть, неистовая жажда свободы, кровь, борьба за человеческое достоинство соединяются в гимн, воспевающий радость бытия.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: магический реализм

Читаем онлайн "Остров в глубинах моря". [Страница - 206]

примитивны. Ни о чем таком я ему и не рассказываю, а он меня не спрашивает. Вот вчера я танцевала на площади под звуки волшебных барабанов Саните Деде. Танцевать, только танцевать. Иногда приходит Эрцули, лоа-мать, лоа любви, и вселяется в Зарите. И тогда мы вместе с ней галопом скачем повидать моих мертвых на острове под морем. Вот так оно есть.

Примечания

1

З’этуаль (искаж. фр.) — звезда судьбы, один из пяти основных компонентов человека в учении вуду.

(обратно)

2

Валет (фр.) — слуга.

(обратно)

3

Милиционер — здесь: член милиции — вооруженного формирования по охране порядка, установленного французской администрацией, и защите плантаторов от нападений банд беглых рабов.

(обратно)

4

Подружка (фр.).

(обратно)

5

Курочкой (фр.).

(обратно)

6

Моя дорогая (фр.).

(обратно)

7

Мамбо — жрица вуду, а также колдунья.

(обратно)

8

Хунфор — святилище, храм.

(обратно)

9

Барон Самди (Барон Самеди, Барон Суббота) — лоа, связанный со смертью, а также с сексуальностью и рождением детей.

(обратно)

10

Ti-bon-ange (искаж., фр.) — маленький хороший ангел. Одна из двух основных частей души человека по учению вуду, источник индивидуальности, сформированный на основе знаний и опыта.

(обратно)

11

Смертная плоть (искаж. фр.).

(обратно)

12

Рада — вуду семейных духов, а также относительно мирных и счастливых лоа.

(обратно)

13

Хунфо — область влияния мамбо.

(обратно)

14

Калфоу — лоа мести, Геде — лоа смерти, могилы и кладбищ.

(обратно)

15

Тиньон — головной убор, представляющий собой длинный кусок ткани, обматываемый вокруг головы в форме тюрбана.

(обратно)

16

Баул небольшой барабан, обычно задающий ритм; сегон — средний по размеру барабан; маман — самый большой барабан.

(обратно)

17

Гостиный двор, торговый центр, дословно: прилавки (фр.).

(обратно)

18

Гумбо (или гамбо) — густой суп со специями, похожий по консистенции на рагу, блюдо американской кухни, распространенное в штате Луизиана.

(обратно)

19

Лувертюр — «открывающий» (от фр. L’Ouverture — «открытие»).

(обратно)

20

Капитан La Liberté — капитан Свобода.

(обратно)

21

Флёр (fleur) — цветок, Ирондель (hirondelle) — ласточка (фр.).

(обратно)

22

Негс — черные, бланкс — белые (на креольском языке Гаити с французской основой).

(обратно)

23

Эль-Темпло (исп. El templo) — храм.

(обратно)

24

Sang-mêlé — французский термин, уже устаревший, отчасти синонимичен таким понятиям, как «метис, мулат, полукровка, квартеронка»; обозначает человека смешанной крови, но с очень светлым оттенком кожи.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Иностранная литература. Современная классика»:

Последний самурай. Хелен Девитт
- Последний самурай

Жанр: Современная проза

Год издания: 2013

Серия: Иностранная литература. Современная классика

Время зверинца. Говард Джейкобсон
- Время зверинца

Жанр: Современная проза

Год издания: 2013

Серия: Иностранная литература. Современная классика

Мы, утонувшие. Карстен Йенсен
- Мы, утонувшие

Жанр: Современная проза

Год издания: 2014

Серия: Иностранная литература. Современная классика