Гай Давенпорт - Аэропланы в Брешии
Название: | Аэропланы в Брешии | |
Автор: | Гай Давенпорт | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Татлин! | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Аэропланы в Брешии"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Аэропланы в Брешии". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (14) »
Гай Давенпорт АЭРОПЛАНЫ В БРЕШИИ (Из сборника «Татлин!», 1974)
Кафка стоял на молу Ривы под небом раннего сентября. Если б не высокие ботинки на пуговицах и не расклешенное пальто, в его непринужденной позе виделась бы атлетическая ясность. Ходил он с гибкостью велогонщика. Отто Брод[1], с которым он провел утро за обсуждением синематографа и прогулками по берегу под говорливыми соснами мимо желтых вилл Виа Понале, закурил сигару и предложил выпить легкого пива перед обедом. Приливом сладкого воздуха с озера разметало кружок голубей, они захлопали крыльями вверх и врезались в суету чаек. Рыбак в синем фартуке развалился на ступенях набережной, покуривая маленькую трубку. На шесте над совершенно квадратным строением трепетал австрийский флаг с черным двуглавым орлом. Старик, связывавший фалы сети, растянутой между столбами, наблюдал за ними с нескрываемым участием, свойственным всем итальянцам. Где-то в холмах мягко прозвонили в колокол.— Хорошая мысль, — сказал Кафка. — Хоть привкус Даллаго[2] изо рта вымоет.
Глаза его, когда их можно было различить под широкими полями черной федоры, казались противоестественно большими. К природной смуглости его квадратного лица, грубого костью, Италия прибавила, как заметил Отто, розоватый оттенок.
Ога[3], южный ветер, задувающий с Сирмионе, начал ерошить темную синеву озера.
Старый венецианский форт между Читта-Рива и железнодорожным вокзалом казался Кафке чужеродным телом среди эвклидовой простоты домов Ривы. Он напоминал о schloss[4] в Меране[5], не дававшем ему покоя не только своей незаселенностью и слепотой оконных створок, но и подозрением, что замок этот неизбежно вернется к нему в самых тревожных снах. Но даже не предчувствуя немого притязания этого пустого замка остаться у него в уме присутствием желанным или же объяснимым, он всегда приходил в ужас, сознавая, что в мире есть веши, лишенные всякого значения и, тем не менее, упорствующие в собственном существовании, вроде тяжелых сводов законов, которые человечество в тупом упрямстве никак не хотело уничтожать, но и повиноваться которым отнюдь не стремилось. Замок в Риве, Rосса, Скала, служил казармой для новобранцев, однако замок в Меране, Брунненбург, был гигантской раковиной. Неожиданно он услышал, как в одной его комнате в вышине зазвонил телефон, и, забыв обо всем остальном, заставил себя подумать об утре в Баньи-делла-Мадоннина и о том, как Отто вежливо, но уклончиво отвечал Даллаго, поэту, вызубренно оправдывавшему единство человека с природой. Какой дурак, позже сказал Отто, уже на прогулке.
Кубы Ривы, белые и точные, были архитектурой, заметил Кафка, противоположной долькам и щупальцам Праги. К тому же, в самом свете Ривы чувствовалась истина, как сказал бы поэт, противоположная полуправдам витражного солнечного света Праги, в котором не было огня, не было абсолютной прозрачности. Не высокими брусьями света, поделенного на квадраты в отмеренных пропорциях, погода в Праге казалась, но темной и сияющей роскошью.
Отто ответил, что свет здесь чист и пуст, и творит свободу среди предметов. Сами тени здесь рассечены. Этот мир старше, добавил он, однако сюда возвращается новая архитектура. Бетон — всего лишь опять средиземноморская глинобитная хижина, а стены из стекла — новая тоска по ломтям света, как в распахнутых эгейских пейзажах. Новейший стиль, сказал он, всегда влюблен в старейший из нам известных. Следующее Wiedergeburt[6] придет от инженеров.
Макс Брод[7], которого они оставили писать в pensione[8], уже сидел в кафе и держал над головой газету, чтобы им было видно.
— Они собираются летать в Брешии! — крикнул он, и официант, казалось, подносивший зельтерскую самому Царю Болгарии, настолько сурово он на них надвигался, с непоколебимым достоинством глянул через плечо Максу, который для него был всего-навсего чехом и, вероятно, евреем, топающим ногами и потрясающим в воздухе «La Sentinella Bresciana»[9].
— Аэропланы! Блерио! Кобьянчи! Die Brueder Wright![10]
— Due biondi, piacere[11], — сказал Отто официанту, с облегчением увидевшему, что приятели чеха не собираются размахивать руками и плясать на террасе.
— Невероятно, — сказал Отто. — Абсолютно невероятно повезло.
Кафка сразу расхохотался, поскольку Макс был настолько же сиюминутен, насколько он сам мрачно откладывал все на потом, и дружба их всегда была --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (14) »
Книги схожие с «Аэропланы в Брешии» по жанру, серии, автору или названию:
Гай Давенпорт - Собака Перголези Жанр: Публицистика Год издания: 2007 |
Гай Давенпорт - Ситцевое платьице Жанр: Современная проза Год издания: 2002 |
Гай Давенпорт - Листья бронзовые и багряные Жанр: Современная проза Год издания: 2003 Серия: creme de la creme |
Другие книги автора «Гай Давенпорт»:
Гай Давенпорт - Погребальный поезд Хайле Селассие Жанр: Современная проза Год издания: 2003 Серия: creme de la creme |
Гай Давенпорт - Ситцевое платьице Жанр: Современная проза Год издания: 2002 |
Гай Давенпорт - Листья бронзовые и багряные Жанр: Современная проза Год издания: 2003 Серия: creme de la creme |