Этьен ван Херден - Долгое молчание
Название: | Долгое молчание | |
Автор: | Этьен ван Херден | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | АСТ, Хранитель | |
Год издания: | 2006 | |
ISBN: | 5-17-038677-X, 5-9713-3504-9, 5-9762-0934-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Долгое молчание "
Золото буров…
Одна из самых загадочных историй времен англо-бурской войны.
Легенда?
Возможно…
Но молодая сотрудница художественной галереи, приехавшая в маленький южноафриканский городок, чтобы купить скульптуру местного талантливого художника, внезапно обнаруживает ВПОЛНЕ РЕАЛЬНЫЕ подтверждения этой истории…
Теперь ей предстоит пройти по запутанному лабиринту, ведущему к тайне прошлого — к тайне, похоронить которую старались и стараются ОЧЕНЬ МНОГИЕ.
Читаем онлайн "Долгое молчание ". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (173) »
Этьен ван Херден
Этьен ван Херден — известный ученый, специалист по африканским культурам. Преподавал антропологию в университетах Лейдена, Антверпена, Айовы и Кейптауна. Истинную популярность ему принесла художественная литература — рассказы и романы, удостоенные МНОЖЕСТВА литературных премий и ставшие международными бестселлерами.
* * *
Великолепное, словно маслом выписанное полотно!
«New York Times»
Повествование, превращенное авторским талантом в изысканную литературную фреску!
«Novo Arte»
Долгое молчание
Посвящается Кайе
Глоссарий
Ассегай — легкое, короткое копье, которым пользовались воины-зулусы.Бучу — местное растение, известное своими целительными качествами.
Дагга — южно-африканское название марихуаны.
Домини — пастор голландской реформистской церкви, как по-английски, так и на африкаанс.
Дростди — официальное название здания суда городского магистрата (ланддрос) во времена голландского правления.
Клооф — ущелье (изначально голландское название, теперь общепринятое в южно-африканском английском).
Куду — африканская антилопа с винтовыми рогами.
Мееркат — юркое норное животное из семейства мангустов.
Мути — африканское название для снадобья или колдовского зелья, сделанного традиционным целителем.
Пандур — историческое название для солдата кои-кои, служащего в голландском полку. Термин пандур используется иногда голландцами, как прозвище для пехотинцев.
Ройбуш — дословно «красный куст». Популярный южно-африканский травяной чай, заваренный из листьев местных кустов.
Сангома — традиционная целительница или колдунья.
Сьямбук — бич из шкуры антилопы (изначально голландское слово, теперь общепринятое в южно-африканском английском).
Токолоше — злой дух, который появляется в виде злобного карлика Африканцы его очень боятся.
Финбос — общее название для группы кустов, растущих в Капе (особенно в юго-восточном Капе). Буквально — «изящные кусты», в переводе с голландского, из-за узких листьев.
ZAR — Южно-Африканская Республика.
Пролог
Они столпились у входа в пещеру. Глаза их постепенно привыкали к темноте. Карета словно бы светилась в глубине.Потом прошлое заполнило их, и они отпрянули — им показалось, что карета начала двигаться и устремилась прямо к ним. Но это было всего лишь иллюзией. Пыль улеглась. Наблюдатели всматривались в темноту, и зрачки их расширялись.
Карета казалась видением. Призрачная повозка мерцала, потому что вокруг нее тучей роились светляки. Она столько лет простояла, укрытая от разрушительного действия солнечных лучей и прикосновения человеческих рук, что сохранилась превосходно. Сквозь крышу пророс сталактит, а снизу к полу пещеры ее пригвоздили сталагмиты.
На месте возницы сидел белый скелет. На нем до сих пор сохранилась одежда. Шесть лошадей умерли прямо в упряжке. На их черепах слегка подрагивали страусиные плюмажи. Инджи Фридландер протиснулась вперед, чтобы лучше видеть. В пальцах левой руки скелет все еще сжимал наполовину выкуренную сигару. Вторая костлявая рука стиснула пергамент, древний, пожелтевший и ломкий. По краям пергамента мерцали светлячки.
«Третья карта», — догадались они.
Часть первая Стремительная вода
1
Однажды утром Джонти Джек распахнул дверь своего дома в теснине над небольшим городком Йерсоненд, учуял запах влажных папоротников и старой стружки и увидел скульптуру, стоявшую там, словно…— Господь свидетель, — рассказывал Джонти Джек, — словно она за ночь выросла из земли.
Когда бы Джонти ни рассказывал после историю появления скульптуры, он всякий раз впадал в слезливую сентиментальность. «Спотыкающийся Водяной пробился головой сквозь деревянную стружку, и кору, и коноплю; и рыбак этот пришел в наш мир, запинаясь и пошатываясь…»
Несмотря на широкую национальную известность, которую принесла Джонти Джеку скульптура, он продолжал --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (173) »
Книги схожие с «Долгое молчание » по жанру, серии, автору или названию:
Си Джей Уотсон - Прежде чем я засну (ЛП) Жанр: Современная проза Год издания: 2014 |
Дуглас Кеннеди - Пять дней Жанр: Современная проза Год издания: 2015 |
Ольга Дылдина - Я шагаю по тропе (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2016 |