Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Санта–Барбара I. Книга 1


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 161, книга: Охотник. Главное выжить
автор: Хайдарали Мирзоевич Усманов

Это какойто ужас.... Еще кое-как первая книга. Все остальное полный шлак. Диалоги полный бред. Уровень 1й класс. События прописаны так- пришел, убил, ушел. характеры героев не прописаны. В сюжетной линии столько ответвлений что просто мрак. любое действие прокручено со стороны десятка разных персонажей причем разнесено по разным главам. Умиляет характер императоров и вообще власть держащих- просто детский сад. Императоры нервно припадошные всех убьют, съедят, сгноят итд. Герой и основные...

Генри Крейн - Санта–Барбара I. Книга 1

Санта–Барбара I. Книга 1
Книга - Санта–Барбара I. Книга 1.  Генри Крейн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Санта–Барбара I. Книга 1
Генри Крейн

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

голливуд, Санта–Барбара #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Санта–Барбара I. Книга 1"

Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию.

Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".


Читаем онлайн "Санта–Барбара I. Книга 1". Главная страница.

Генри Крейн Санта–Барбара I. Книга 1

ОСНОВНЫЕ ПЕРСОНАЖИ

Семья Кепфелл:

Ченнинг–старший — отец

Мейсон — его старший сын. Мать Мейсона Памелла была первой женой Ченнинга–старшего.

Келли, Ченнинг–младший, Иден, Тэд — дети от второго брака Ченнинга–старшего.

Их мать София.

Семья Перкинс:

Джон — отец

Мариса — мать

Джо, Джейд — их дети.

Семья Ангрейд:

Рубен — отец

Роза — мать

Сантана, Денни — их дети.

Семья Локридж:

Лайнал — отец

Аугуста — мать

Минкс — мать Аугусты,

Уорен, Лейкен — их дети.

Питер Флинт — жених Келли, преподаватель физики.

ЧАСТЬ I

ГЛАВА 1

Работа в Нью–Йорке как поощрение за успешную командировку. Кандидатка в жизненные спутницы. Ночные видения. Что может конкурировать с работой в полиции. Напарник Круза Кастильо. Три дочери. Отец и повар. Помощь соседки.

После своей специальной командировки в страны Латинской Америки полицейский Круз Кастильо не сразу попал в Санта–Барбару. Как успешно справившегося с заданием, его направили в Нью–Йорк.

Круз служил обычным инспектором, работал в паре с другим, таким же, как и он сам, полицейским, которого звали Джекоб Мак–Клор.

У Круза и Джекоба в распоряжении был служебный автомобиль, и они каждый день производили объезд своего участка по заранее спланированному маршруту.

По прошествии некоторого времени Круз Кастильо смог купить себе квартиру на Манхаттане, в большом многоквартирном доме на Пятой стрит — маленькой узкой улочке, пересекающей знаменитую Пятую Авеню. По этому поводу юноша шутил: «Хоть в этом мне повезло, потому что невозможно забыть такой адрес: Пятая стрит, Пятая Авеню…» Только номер квартиры Круза — четыреста десятая — никак не вписывался в эту стройную систему пятерок.

Ну да ладно, зато самый центр большого города! Даже больше того — тихий закоулок в городе, полном шумов.

Две жилые комнаты — гостиная и спальня, а также кухня и прихожая — вот и все апартаменты. Не очень‑то разгуляешься, но Круз был счастлив. Ведь он был молод, независим, обеспечен жильем и работой. Поэтому юноша с большим оптимизмом смотрел в будущее.

Квартира Круза не была большой, однако юноша по праву считал ее уютной. Уют и порядок он стремился поддерживать сам, в этом ему помогала и Линда Дайал — стройная рыжеволосая парикмахерша, с которой Круз познакомился через три месяца после своего приезда в Нью–Йорк.

Девушка оказалась веселой и контактной особой. Она довольно быстро разговорилась с Крузом и открыла симпатичному мексиканцу все уголки своей души, в результате чего после непродолжительного периода совместных посещений кинотеатров и ресторанов молодые люди решили перейти к продолжительному, как они сами планировали, периоду совместного проживания. С ни хотели получше узнать друг друга и проверить свои чувства.

Линда любила чистоту. Когда Круз узнал, что она парикмахерша, он насторожился, ожидая, что девушка будет поверхностной и несерьезной.

Однако с каждым новым походом в ресторан юноша видел, что его опасения напрасны. Линда умела держать себя как истинная леди, в самых разных ситуациях держалась просто, но с достоинством. Круз понял, что она вовсе не принадлежала к той категории молодых парикмахерш, которые не вынимают изо рта жевательную резинку, изъясняются парой–тройкой междометий, а после работы смотрят бесконечные телесериалы — мыльные оперы.

У девушки был развит достаточно высокий вкус, она была умна. Естественно, были и определенные недостатки, однако, кто их не имеет? У самого Круза их было полно.

Однако девушка старалась гасить ссоры, если они возникали. Эта черта характера подруги Крузу определенно нравилась.

И Кастильо с покорностью думал, что если так дело пойдет и далее, их совместное проживание закончится тем, чем оно и должно было закончиться, по все более ярко проявляющимся желаниям Линды — свадьбой.

Было утро. Круз и Линда лежали на широкой постели. Кровать была первой совместной покупкой молодых людей, Линда настояла на замене раскладного диванчика, на котором до того ночевал без особых забот Круз.

— Неужели мы не позволим себе приобрести нормальную кровать, Круз? — говорила девушка, ласково заглядывая в глаза приятелю, а Кастильо замечал, как чувственно подрагивают ее ноздри, и она --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.