Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Сборник "Ведьмы+Тиффани". Компиляция. Книги 1-11


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1658, книга: Песчаный город
автор: Луи Жаколио

"Песчаный город" - это интригующая книга из жанра путешествий и географии, написанная Луи Жаколио. Она переносит читателей в скрытый мир подземного города, расположенного в пустынях Египта. История рассказывает о приключениях молодого французского инженера по имени Раймон де Невр, который отправляется в Египет в поисках сокровищ. На своем пути он встречает таинственную бедуинку по имени Эсма, которая ведет его в затерянный подземный город под названием Эль-Акрам. Город населен...

Terry Pratchett , Терри Пратчетт - Сборник "Ведьмы+Тиффани". Компиляция. Книги 1-11

Сборник "Ведьмы+Тиффани". Компиляция. Книги 1-11
Книга - Сборник "Ведьмы+Тиффани". Компиляция. Книги 1-11.  Terry Pratchett , Терри Пратчетт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Ведьмы+Тиффани". Компиляция. Книги 1-11
Terry Pratchett , Терри Пратчетт

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Ведьмы+Тиффани". Компиляция. Книги 1-11"

В Плоском Мире умеют колдовать не только в Незримом Университете славного Анк-Морпорка! В забытом всеми картами маленьком королевстве Ланкр живут три самых настоящих ведьмы, три вещие сестрички. Солидная матрона Эсмеральда Ветровоск, весёлая и бесшабашная старушка Гита Ягг и трудный подросток — их ученица Маграт Чесногк. И хотя традиции запрещают ведьмам вмешиваться в жизнь простых людей, вещим сестричкам не раз приходилось спасать свою родину и своих друзей от серьезных неприятностей. К циклу о ведьмах примыкает под цикл из четырёх романов о юной Тиффани — еще одной ученице ведьм

Содержание:

ВЕДЬМЫ:

1. Терри Пратчетт: Творцы заклинаний (Перевод: Александр Жикаренцев, Ирина Кравцова)

2. Терри Пратчетт: Вещие сестрички (Перевод: В. Вольфсон, Александр Жикаренцев)

3.Терри Пратчетт : Ведьмы за границей

4.Терри Пратчетт: Дамы и Господа (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)

5.Терри Пратчетт: Маскарад (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева) (Перевод: Александр Жикаренцев, Светлана Увбарх)

6.Терри Пратчетт: Carpe Jugulum. Хватай за горло! (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)

ТИФФАНИ:

7.Терри Пратчетт: Маленький свободный народец (Перевод: Н. Аллунан)

8.Терри Пратчетт: Шляпа, полная неба (Перевод: Н. Аллунан)

9.Терри Пратчетт: Зимних Дел Мастер (Перевод: Птичка )

10.Терри Пратчетт: Я надену чёрное

11.Терри Пратчетт: Корона пастуха (Перевод: Лайель Атани)


Это второй и третий под циклы цикла "Плоский мир"

Читаем онлайн "Сборник "Ведьмы+Тиффани". Компиляция. Книги 1-11" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

тишина.

Кузнец, замерев на месте, медленно поднял руку и коснулся острой стали. Топорище отсутствовало, а сам топор впился в дверь рядом с головой кузнеца, отхватив ему крошечный кусочек уха.

Матушка, которая выглядела слегка размыто из-за того, что удар ее пришелся по абсолютно неподвижному предмету, уставилась на кусок дерева, оставшийся у нее в руках.

– Н-н-н-н-у и л-лад-н-но, – заикаясь выговорила она. – В-в-в т-т-так-к-ком с-сл-лучае…

– Нет, – твердо сказал кузнец, потирая ухо. – Что бы ты ни собиралась предложить – нет. Оставь посох в покое. Я завалю его чем-нибудь. Никто и не заметит. Не трогай его больше. Это обыкновенная палка.

– ПАЛКА?

– Ты можешь придумать что-нибудь получше? Так, чтобы я вообще без головы не остался?

Матушка Ветровоск свирепо смерила глазами посох, который, похоже, полностью игнорировал ее, и призналась:

– Прямо сейчас не могу. Но если ты дашь мне немного времени…

– Хорошо, хорошо. А пока извини, у меня дел невпроворот, всякие незахороненные волшебники, ну и так далее…

Кузнец взял лопату, которая стояла у задней двери, но вдруг, засомневавшись, остановился.

– Матушка…

– Что?

– Ты, случаем, не знаешь, как волшебники предпочитают, чтобы их хоронили?

– Знаю!

– Ну и как?

Матушка Ветровоск задержалась у подножия лестницы.

– С неохотой.

Последний медлительный луч оставил долину, и на деревню мягко опустилась ночь, а в усеянном звездами ночном небе засияла бледная, умытая дождем луна. В темном саду за кузницей периодически раздавались стук лопаты о камень и приглушенные проклятия.

В колыбельке на втором этаже первая женщина-волшебник Плоского мира спала и не видела во сне ничего особенного.

Белая кошка дремала на личной полочке рядом с горном. Единственным звуком, раздающимся в теплой кузнице, было потрескивание углей, остывающих под пеплом.

Посох стоял в углу, где ему и хотелось стоять, окутанный тенями, которые были чуть более черными, чем обычно. Время шло, в чем, собственно, и состояла его основная работа.

В кузнице что-то слабо зазвенело, пронесся порыв воздуха. Какое-то время спустя белая кошка уселась на своей лежанке и принялась с интересом наблюдать за происходящим.


Наступил рассвет. Здесь, в Овцепикских горах, рассветы выглядят очень впечатляюще, особенно если гроза очистит воздух. Из долины, занимаемой Дурным Задом, открывался вид на менее высокие горы и предгорья, озаряемые ранним утренним светом, который медленно лился по их склонам (потому что в мощном магическом поле Диска свет никогда никуда не спешит) пурпурными и оранжевыми красками. Дальше расстилались обширные равнины, все еще утопающие в тени. Еще дальше изредка поблескивало море. По сути дела, отсюда можно было увидеть весь Плоский мир до самого Края.

Причем это не поэтический образ, а простой и непреложный факт, поскольку Диск имеет плоскую поверхность. Более того, всем известно, что передвигается Плоский мир на спинах четырех слонов, которые, в свою очередь, стоят на панцире А'Туина, Великой Небесной Черепахи.

Внизу, в долине, Дурной Зад начинает просыпаться. Кузнец только что зашел в кузницу и с удивлением обнаружил, что в ней царит порядок, коего не наблюдалось здесь ни разу за последние сто лет. Все инструменты лежат на своих местах, пол подметен, а горн подготовлен к тому, чтобы разжечь в нем огонь. Кузнец сидит на наковальне, которая оказалась передвинутой в другой конец кузницы, смотрит на посох и пытается думать.


В течение семи лет не происходило ничего важного, если не считать того, что одна из яблонь в саду кузнеца заметно обогнала в росте своих сестриц. На нее частенько лазила маленькая девочка с каштановыми волосами, дыркой между передними зубами и чертами лица, которые обещали стать если не красивыми, то, по крайней мере, интересными.

Ее назвали Эскариной – без всяких на то особых причин, просто ее родной матери нравилось, как звучит это имя. Хотя матушка Ветровоск не переставала внимательно присматриваться к девочке, ей так и не удалось обнаружить никаких признаков магии. Ну да, Эскарина, в отличие от обычных маленьких девочек, проводила гораздо больше времени, лазая по деревьям и носясь с воплями по двору, но девочке, четверо старших братьев которой до сих пор живут дома, можно многое простить. Так что ведьма постепенно успокоилась и начала думать, что магия все-таки не привилась. Но магия имеет --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.