Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Ответ на письмо Хельги


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 883, книга: Люди золота
автор: Дмитрий Сергеевич Могилевцев

"Люди золота" - увлекательный исторический приключенческий роман, который переносит читателей во времена противостояния между Русью и Золотой Ордой в конце XIII века. Главный герой - молодой дворянин Андрей из боярского рода, в его жизни все было предопределено: служба князю, защита Руси от врагов. Но судьба уготовила ему иной путь, после битвы с ордынцами он оказывается в плену и становится рабом в Золотой Орде. В плену Андрею приходится адаптироваться к новой среде, чтобы выжить....

Бергсвейн Биргиссон - Ответ на письмо Хельги

Ответ на письмо Хельги
Книга - Ответ на письмо Хельги.  Бергсвейн Биргиссон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ответ на письмо Хельги
Бергсвейн Биргиссон

Жанр:

Современная проза, Зарубежная современная проза

Изадано в серии:

Loft. Скандинавский роман

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-04-171246-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ответ на письмо Хельги"

Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться.
Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: социальная проза, житейские истории, истории о любви, настоящая любовь, любовь к Родине


Читаем онлайн "Ответ на письмо Хельги" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.
Книгаго: Ответ на письмо Хельги. Иллюстрация № 1

Бергсвейн Биргиссон Ответ на письмо Хельги

Это было ясное утро.

Это было много лет назад.

Они шли вдвоём к восходящему солнцу

и держались за руки.

Они шли к восходящему солнцу,

И каждому казалось, что это его путь.

Теперь у каждого из них свой путь,

И они держатся за руки.

Они держатся за руки

После ясного утра.

Стефаун Хёрд Гримссон[1]. «Они»[2] (1989)

Bergsveinn Birgisson

Svar við bréfi Helgu


Copyright © Bergsveinn Birgisson

First published by Bjartur, 2010

Russian edition published in arrangement with Immaterial Agents in conjunction with Livia Stoia Literary Agency


© Огуречникова Н. Л., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке. ООО «Издательство „Эксмо“», 2022

* * *

1

Колькюстадир[3], День усекновения главы Иоанна Предтечи, 1997


Книгаго: Ответ на письмо Хельги. Иллюстрация № 2 Дорогая Хельга!

Некоторые люди умирают от внешних причин. Другие умирают от того, что смерть давно вошла в них и распространяется по телу, поражая изнутри. Они умирают все. Каждый на свой лад. Некоторые падают на пол, не закончив фразу. Другие уходят мирно, прощаясь во сне. Как угасает их сон? Так, как будто заканчивается кинофильм на экране? Или сон просто изменяется в одно мгновение, появляются новый свет и новые краски? И ощущает ли это хоть каким-то образом тот, кто видит сон?

Моя Унн умерла. Она умерла во сне однажды ночью, когда никого не было рядом. Да будет благословенна память о ней.

Сам я в хорошей форме, если не считать скованности в плечах и коленях. Старуха Старость делает своё дело. Конечно, бывают моменты, когда ты смотришь на свою домашнюю обувь и думаешь: придёт день, когда обувь будет стоять на своём месте, но не будет того, кто надел бы её. Однако благоприветствуй этот день, когда он придёт[4], как сказано в псалме. Моя душа всегда была полна жизни. Я почувствовал вкус — жизни. Вот так, моя Хельга.

Ох, я стал несдержанным стариком, и это отлично видно, ведь я стал бередить эту старую рану. Однако у всех есть дверь. И все хотят выпустить через неё то, что внутри. А моя дверь — это старая дверь в загоне для овец, принадлежавшем моему отцу, которого уже нет в живых; солнечный свет проникает туда через щели, его тонкие и длинные лучи проходят между потрескавшимися досками. И если у жизни есть своё место, то это, должно быть, в щели. И так покосилась, потрескалась и расшаталась моя дверь, что она уже не в силах разделять внешнее и внутреннее. И может быть, это как раз благо — такое несовершенство мастера? То, что в его работе есть трещины и щели, которые пропускают жизнь и солнечный свет.

Скоро я отправлюсь в путь, в то великое путешествие в другую общину[5], которое суждено всем людям, милая Хельга. И ещё не было случая, чтобы человек не пытался облегчить ношу до начала такого путешествия. Конечно, слишком поздно писать тебе это письмо сейчас, когда все умерли или по-старчески слабоумны в большей или меньшей степени, но я всё же напишу. Если тебе тяжело это читать, просто выброси мои каракули.

Слова мои идут от доброго сердца. Я никогда не желал тебе ничего, кроме добра, знай об этом, Хельга.

Хатльгрим умер зимой. В последние месяцы он уже не мог глотать из-за рака, и не было возможности что-то просунуть в него, в это его большое тело. Он зачах в больнице, на руках у врачей, и когда я смотрел на него в феврале, это были только кожа и кости. Больно было смотреть. Да будет благословенна память о нём.

Да будет благословенно всё, что пыталось и пытается существовать.

Сын моего брата Мартейн забрал меня из дома престарелых, и теперь я провожу лето в комнате, из которой смотрю на дом, где вы с Хатльгримом жили много лет назад. Я позволяю своим мыслям бродить по округе, по склонам, благоухающим солнечным светом с тех самых пор. Это всё, что сейчас можно делать.

Унн лежала на смертном одре пять лет, четыре с половиной из них она хотела умереть. Я плохо пережил тот период во многих отношениях. И я не понимаю, что с ней случилось. Мало-помалу её добрый нрав как будто переменился и превратился в брань --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.