Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Там, где нас нет


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2442, книга: Ведьма по имени Ева
автор: Екатерина Слави

"Ведьма по имени Ева" от Екатерины Слави - это увлекательный и леденящий кровь рассказ об ужасающей сделке и ее ужасных последствиях. Главная героиня, Ева, сильная и волевая девушка, заключает сделку с дьяволом, чтобы спасти свою семью. Однако цена ее желания оказывается непомерно высокой. В результате Ева превращается в ведьму, обремененную проклятием и преследуемую темными силами. Во всем этом хаосе появляется таинственный и властный герой, который бросается раскрывать секреты...

Борис Константинович Зыков - Там, где нас нет

Там, где нас нет
Книга - Там, где нас нет.  Борис Константинович Зыков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Там, где нас нет
Борис Константинович Зыков

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Там, где нас нет"

Данный сборник рассказов за авторством Зыкова Б. К. формировался параллельно с его «Собранием Ранних Сочинений» — книгой, выпущенной в прошлом году. В отличии от предыдущей книги, здесь собраны двадцать более цельных, и законченных приключенческих рассказа, которые повествуют как о полностью выдуманных, так и о достаточно реальных персонажах. «Там, где нас нет» является робкой попыткой автора заглянуть в иные миры, через опись событий зачастую не характерных для обыденной повседневности. Героев рассказов волнуют обыденные проблемы, страсти, недуги и увлечения, создающие вокруг них вереницы приключений. Иллюстрации на страницах книги созданы при помощи нейросети «Bubble Face Comics».


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: повести,Самиздат,сборник рассказов,природа и человек,приключенческое фэнтези,собрание сочинений

Читаем онлайн "Там, где нас нет". [Страница - 5]

заснула.



Книгаго: Там, где нас нет. Иллюстрация № 3

СВЯЗИСТ С ЮГА


Нас подняла команда: «Cтр-р-ройся!»

Заскрежетали вагонные двери. Одетые кто во что, заспанные, мы, призывники, горохом посыпались на низкий деревянный перрон. Что бросилось поначалу в глаза — так это снег. Он выпал ночью, когда горластый паровоз мчал наши теплушки куда-то на восток, за Иртыш, за матушку Обь.

Снег… Искрясь в лучах утреннего солнца, он лежал тонким слоем на скрипучих досках перрона и на крышах станционных зданий, на водокачке, на железнодорожных платформах, что стояли в тупике, — повсюду. Вокзальный колокол, тоже облепленный снегом, напоминал цигейковую шляпку городской модницы. Холодно было. Чтобы как-то согреться, мы начали толкать друг друга: обмениваться тумаками. Вообще, вели себя будто мальчишки. Один лишь казах Али Ниязов (имя его и фамилию мы узнали в пути) выглядел взрослым. Коренастый, серьезный, он стоял в сторонке. Осматривался: куда привезли?

Как и все, одет Ниязов был попросту: видавшая виды телогрейка, брюки с пузырями на коленях да лисья, шитая на казахский манер с «бобровым» хвостом сзади, шапка. Лицо у него было круглое. В щеках утонул чуть раздвоенный на конце нос.

— Бр-р, зима… Плохо зима! — сказал он, постукивая ботинком о ботинок.

Я пошутил.

— Сибирь, брат! Это еще цветочки, а ягодки будут впереди…

— Ягод? — он изумленно уставился на меня. — Какой зимой ягод?

Мне поначалу сделалось смешно, а затем — неудобно: чему, в самом деле, смеяться, если человек плохо говорит по-русски. Мысленно я в ту минуту решил не оставлять Ниязова одного — быть при нем, так сказать, переводчиком.

С вокзала мы шли в строю плечом к плечу. В бане усердно терли мочалкой спину друг другу. А потом, когда получили обмундирование, вместе примеряли кирзовые сапоги, гимнастерки, шинели, подпоясывались ремнями… Не узнать было Али в новой военной форме. Да и я тоже, наверное, был не похож сам на себя.


Нашего взводного командира временно замещал Маевский, голубоглазый сержант. Рост у Маевского был незавидный, но плечи так широки, что в шутку называли его квадратом. Этот необычайно подвижный, с могучим басом «квадрат» учил нас многому, и в первую очередь расторопности. Надо было иметь сноровку, чтобы поутру вмиг одеться, обуться, заправить кровать и выскочить из казармы на спортивную площадку.

Али никому не уступал в ловкости. Любое дело было ему по плечу, только вот голова у него, как он сам говорил, работала «мало-мало». На политзанятиях или в часы спецподготовки он почти не понимал того, о чем рассказывали командиры, и это его огорчало больше всего.

Как-то под вечер, когда мы сели подшивать свежие подворотнички, Али вызвали «наверх» — верхом солдаты именовали второй этаж казармы, где размещались наши классы, библиотека и канцелярия. Долго не возвращался Али. Я успел вычистить пуговицы, побрился. От нечего делать раскрыл какую-то брошюру, как вдруг — он. Расстроенный. В дверях снял шапку, скомкал ее в руке. Подойдя к окну, задумался.

— Ты чего? — спросил я. Али не ответил.

— Зачем тебя вызывали?

Он обернулся резко — в глазах слезы.

— Вызывали… Товарища капитан вызывали… Говорит, надо идти повар…

До меня дошло, наконец, что капитан Гусев, командир нашей роты, хочет перевести Ниязова В столовую. Что ж, быть поваром тоже почетно. Так я и сказал Али. И очень пожалел, что сказал. Его густые черные брови взметнулись кверху, взгляд прострелил меня насквозь. Разве он, Али, не рассказывал мне, как доволен, что попал в связисты? Разве не говорил, что его старший брат Нурман тоже был связистом и погиб на войне? Нурмана должен заменить он — Али. Он хочет освоить ту же военную специальность, какой владел брат. Хочет, но… завтра его откомандируют на кухню. Кашеварить.

— Знаешь что? — неожиданно вырвалось у меня. — Я поговорю с капитаном!

Али безнадежно махнул рукой и снова повернулся к окну: дескать, пустая затея.

— Выше голову, Али!

Я не знал, что буду говорить капитану, когда поднялся наверх и постучал в дверь канцелярии.

Вошел, козырнул — грудь колесом. Гусев, молодой, лет на восемь старше меня офицер, сидел за столом, писал что-то. Отложив ручку в сторону, поглядел на меня — лицо худощавое, с высоким лбом.

— В чем дело?

— Мне… я, товарищ капитан, насчет --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.