Нелли Шульман - "Вельяминовы" Книги 8-15. Компиляция
Название: | "Вельяминовы" Книги 8-15. Компиляция | |
Автор: | Нелли Шульман | |
Жанр: | Историческая проза, Современная проза, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | Вельяминовы #2 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги ""Вельяминовы" Книги 8-15. Компиляция"
Нелли Шульман — преподаватель, историк и журналист. Автор первой колонки о еврейской кухне в русскоязычном интернете. Писала о путешествиях, литературе и воспитании детей. Вела кулинарные шоу и детские праздники. Одна из создателей глобального проекта еврейского образования на русском языке — конференции «Лимуд». Водит практически все, что двигается, за исключением самолетов — пока.
Сага "Вельяминовы" современной писательницы Нелли Шульман описывает историю нескольких родственных друг другу семей, со времен Ивана Грозного и королевы Елизаветы, по конец прошлого века. Среди героев цикла - известные исторические фигуры Иван Грозный и королева Елизавета Английская, Наполеон I Бонапарт, великие мореплаватели. Разветвленная семья Вельяминовых, живущая на разных континентах, теряет и находит свои корни, создает легенды, участвует в исторических событиях и, несмотря на испытания, сохраняете единство..
Содержание:
Книги 8-15
1. Нелли Шульман: Вельяминовы. Время бури. Книга 1
2. Нелли Шульман: Вельяминовы. Время бури. Книга 2
3. Нелли Шульман: Вельяминовы. Время бури. Книга 3
4. Нелли Шульман: Вельяминовы. Время бури. Книга 4
2. Нелли шульман: Вельяминовы. За горизонт. Книга 1
3. Нелли Шульман: Вельяминовы. За горизонт. Книга 2
4. Нелли Шульман: Вельяминовы. За горизонт. Книга 3
5. Нелли Шульман: Вельяминовы. За горизонт. Книга 4
Читаем онлайн ""Вельяминовы" Книги 8-15. Компиляция". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (1727) »
– Танго. Мужчина в нем ведет. Мужчина всегда ведет…, – он знал, о связи жены и Троцкого:
– Наплевать. У меня три года ничего не случалось, с Америки. У нас открытый брак…, – он повернулся к журналисту. Художник, наставительно, сказал:
– Хорхе, сеньор Троцкий здесь по приглашению нашего президента, сеньора Карденаса. Я просто приютил изгнанника. Я коммунист, – Ривера выпил текилы, – но это не значит, что я должен подчиняться воле товарища Сталина. Здесь Мексика, а не Советский Союз. Мы от них не зависим. Он потушил сигару в серебряной пепельнице:
– Коммунизм ценен тем, что предполагает свободу собственного мнения, в отличие от национал-социалистов сеньора Адольфо Гитлера, – Ривера отряхнул от пепла хороший, но помятый, льняной костюм.
– Я туда еду, – заметил Хорхе:
– Плыву в Бремен, через Испанию. Я не спортивный журналист, но освещаю Олимпиаду…, – он усмехнулся:
– Редактор считает, что коммунист в моей роли более объективен, чем поклонники сеньора Адольфо и сеньора Бенито. Их, сам знаешь, хватает…, – Ривера долго, тяжело молчал:
– И сеньора Иосифа тоже. В Испании…, – он поднялся, – в Испании скоро начнется переворот, Хорхе. Я бы на твоем месте, – он встряхнул головой, – остался в Кадисе. Попадешь в самую гущу событий…., – он смотрел на тонкие, обнаженные до плеч руки женщины, на крой платья. У Риверы был точный глаз художника:
– От мадам Мадлен Вионне, – понял он, – у Фриды такие наряды есть. Она, наверное, европейка…, – музыка закончилась. Оркестр сразу заиграл следующую мелодию.
– Ты куда? – озабоченно спросил Хорхе. Ривера чуть пошатывался, но, учитывая четвертую бутылку текилы, держался достойно.
– Здоровый он человек, – завистливо подумал журналист, – впрочем, он говорил: «Муралист работает, как в цехе, на фабрике. Технология фресок со времен Рафаэля не изменилась. Я по десять часов в день провожу на лесах».
– Танцевать, – бросил через плечо Ривера. Он пошел к столику, где женщина подняла бокал с шампанским. Заиграли Por Una Cabeza сеньора Карлоса Гарделя, погибшего в прошлом году, в авиакатастрофе.
– Позвольте мне, мадам, – сказал он по-французски, доставая бутылку из ведерка: «Позвольте пригласить вас на танец. И позвольте заказать еще одну, – Ривера оценивающе посмотрел на шампанское, – эта заканчивается».
У нее были серые, огромные, дымные глаза, и длинные, черные ресницы. Пахло от женщины сладко, волнующе, жасмином. На пальце блестело золотое, обручальное кольцо и еще одно, с небольшим алмазом. «Отлично, – подумал Ривера, – замужние сами не заинтересованы в огласке».
– Не слишком ли много позволений? – черная, изящная бровь поднялась вверх. Она говорила по-испански. У нее был низкий, немного хриплый голос и акцент портеньо. За танцем она рассказала Ривере, что приехала в Мехико действительно, из Буэнос-Айреса.
Сеньора Ана улыбнулась, следуя за Риверой:
– Мой муж остался на побережье. У него дела, коммерческие. Мы здесь проездом, собираемся в Париж и на Лазурный берег. Моя семья живет в Аргентине с прошлого века, но я не терплю нашу зиму, и стараюсь проводить сезон на севере. Здесь теплее, – губы приоткрылись. Ривера увидел белые, острые зубы:
– Теплее, сеньор Диего…, – томно протянула сеньора Ана. Откинувшись в его руках, выгнув красивую спину, она достала изящной головой почти до пола. За столиками зааплодировали, Ривера прижал ее к себе. Ловко развернувшись, женщина продолжила танцевать.
Он забыл, что пришел сюда с журналистом. Сеньора Ана пригласила его за столик:
– Я не люблю проводить время на складах или в порту. Муж занимается бизнесом, я решила развлечься…, – он щелкнул перламутровой зажигалкой от Ронсона. Сеньора Ана прикурила:
– Я первый раз в Мехико, сеньор Диего, но много слышала о вашем городе. Пока что…, – женщина лукаво улыбнулась, – столица оправдывает мои ожидания…, – Ривера подумал, что ей чуть за тридцать, не больше. Одна, тонкая морщинка, пересекала высокий лоб. Стряхнув пепел, сеньора сняла длинными пальцами с губ крошки табака. Ногти у нее тоже были длинные, острые, ухоженные, накрашенные новинкой, алым лаком. Ривера вспомнил корриду, лужи крови, дымящиеся на песке, и точные, изящные движения матадора.
– Она --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (1727) »
Книги схожие с «"Вельяминовы" Книги 8-15. Компиляция» по жанру, серии, автору или названию:
Нелли Шульман, Литагент «Ридеро» - Вельяминовы. Время бури. Книга вторая Жанр: Историческая проза Серия: Вельяминовы. Время Бури |
Галина Львовна Романова, Сергей Алексеевич Булыга, Леонид Мартынович Дайнеко и др. - Сборник романов "Слава земли Русской-2". Компиляция. кн. 1-8 Жанр: Историческая проза Серия: Антология исторической прозы |
Анна Арнольдовна Антоновская - Сборник "Великий Моурави". Компиляция. кн. 1-6 Жанр: Историческая проза |
Филипп Ванденберг, Конн Иггульден, Артур Кестлер и др. - "Антология исторического романа-17". Компиляция. Книги 1-13 Жанр: Историческая проза Год издания: 2023 Серия: Антология исторической прозы |
Другие книги автора «Нелли Шульман»:
Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Книга 2 Жанр: Исторические приключения Серия: Вельяминовы. Начало пути |
Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Книга третья Жанр: Историческая проза Серия: Вельяминовы. Время Бури |
Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга 4 Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2017 Серия: Вельяминовы. За горизонт |
Нелли Шульман - "Вельяминовы" Книги 1-7. Компиляция. Жанр: Современная проза Год издания: 2023 Серия: Вельяминовы |