Александр А Войлошников - Пятая печать. Том 1
Название: | Пятая печать. Том 1 | |
Автор: | Александр А Войлошников | |
Жанр: | Историческая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Издательство “Написано пером” | |
Год издания: | 2016 | |
ISBN: | 978-5-00071-482-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пятая печать. Том 1"
Судьба сына, 10-летнего Саши Войлошникова, ЧСИРа — члена семьи изменника Родины, изложена в романе «Пятая печать».
«…Я участник многих событий, определивших современную историю мира. Мои размышлизмы и мнения — не плоды изучения маразматических мемуаров и кастрированных архивов. Это мои впечатления от того лихого времени, которое не я имел, а которое меня имело. А кое-какие мыслишки забредали в мою детскую тыковку еще до воспитания в детском заведении НКВД, где меня держали и содержали, как социально опасного пацана-рецидивиста. Ведь с эмбрионального возраста я уже имел связь с врагами народа — своими родителями…»
Время — 22 июня 1941 г.
Место — с. Грачи Тульской обл.
Время — июль 1965 г.
Возраст — 38 лет.
Место — река Агидель
(близь Каповой пещеры).
Время — 23 мая 1937 г.
Возраст — 10 лет.
Место — г. Владивосток.
Прошло полгода.
Время — 5 ноября 1937 г.
Возраст — 11 лет.
Место — г. Владивосток.
Прошло полгода.
Время — май 1938 г.
Возраст — 11 лет.
Место — ст. Океанская.
Прошло полчаса.
Время — май 1938 г.
Возраст — 11 лет.
Место — ст. Океанская.
Прошло два месяца.
Время — июль 1938 г.
Возраст — 11 лет.
Место — ст. Океанская.
Прошла ночь.
Время — июль 1938 г.
Возраст –11 лет.
Место — ст. Океанская.
Прошел месяц.
Время — август 1938 г.
Возраст — 11 лет.
Место — ст. Океанская.
Прошло три шестидневки.
Время — сентябрь 1938-го.
Возраст — 11 лет.
Место — г. Красноярск.
Прошла ночь.
Время — сентябрь 1938-го.
Возраст — 11 лет.
Место — г. Красноярск.
Прошел один месяц.
Время — октябрь 1938 г.
Возраст — 11 лет.
Место — Новосибирск.
Прошло полгода.
Время — 29 апреля 1939 г.
Возраст — 12 лет.
Место — г. Иркутск.
Время — июнь 1939 г.
Прошло полтора месяца.
Возраст — 12 лет.
Место — Иркутск.
Время: июнь 39 года.
Следующий день.
Возраст — 12 лет.
Место — Иркутск.
Прошел месяц.
Время — июль 1939 г.
Возраст — 12 лет.
Место — ст. Рузаевка
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: сталинские репрессии,судьба человека,ГУЛАГ,советская эпоха,советские лагеря,сталинизм
Читаем онлайн "Пятая печать. Том 1" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Александр Войлошников Пятая печать. Том 1
Моим родителям,борцам за власть Cоветов
и жертвам советской власти,
ПОСВЯЩАЮ
Когда-нибудь дошлый историкВозьмет и напишет про нас.
И будет насмешливо горек
Его непоспешный рассказ.
(Александр Галич, 2005 г.)
Предисловие
Предисловие служит объяснением цели сочинения или оправданием и ответом на критику.Когда государство хочет, чтобы его любили, оно лукавит, называя себя Родиной. В романе автора — конфликт между любовью к Родине и ненавистью к государству. Врут простодушные летописцы и продажные историки, заявляя: «Государство есмь народ». Правду сказал Людовик XIV: «Государство — это я!» Самыми яркими государственными кумирами были Сталин и Гитлер. Нет их, но осталась вечно живущая многомиллионнорылая безмозглая биомасса, создающая новых кумиров, — быдло.
(М. Лермонтов, «Герой нашего времени»)
Книга «Пятая печать» — второе издание «Репортажа из-под Колеса Истории». Переиздавая роман к своему восьмидесятилетию, автор изменил название романа на более символичное. Прежнее название романа было громоздко и публицистично, хотя идеально соответствовало динамичному стилю романа, написанному так, как в русской литературе еще никто не писал: глаголами настоящего времени! Этот необычный стиль, в форме репортажа, усиливая динамику повествования, приближает содержание романа к дню сегодняшнему. А одна из задач книги — связь времен.
Я считаю: то, что роман информативный, — хорошо, художественный — прекрасно, но главное достоинство романа в том, что он заставляет подумать над темами, которых не было в русской литературе, в частности: о чувствах и мыслях человека, живущего в тоталитарном государстве, среди людей, оболваненных пропагандой до животного состояния. Одиночество интеллектуальное более трагично, чем одиночество Робинзона.
Деспотическому строю при техногенной цивилизации нужен не думающий «хомо сапиенс», а запоминающий и соображающий придаток к компьютеру или станку. «Придаток» должен знать то, чему он научен, и уметь жить «без проблем». Всеми средствами, от эстрады до детектива, формируется мышление современного «придатка», умеющего сноровисто, как обезьяна, ищущая блох, выкусывать, то бишь вылавливать информацию (слово, фабулу), а не погружаться в философские размышления, перечитывая и переосмысливая прочитанное, чувствуя удовольствие от чьих-то неординарных мыслей, красоты и живости языка.
Узкая специализация на работе, убожество поп-арта в быту низвели современного образованца на уровень компьютеризированного скота с рефлексами на секс и интеллектом на уровне 1-й программы ТВ. Поэтому в современной России не смогли жить миллионы самых талантливых людей. Почему распался Советский Союз, где так много внимания уделялось образованию? Почему так быстро оскотинились советские люди, кичившиеся своей высокой нравственностью? Ответ — в репортажах романа.
За последние два десятка лет в России не появилось ни одного режиссера, композитора, писателя! Судя по этому, одичание России идет быстрее, чем это предсказывает автор. Языческие истуканы до небес Зураба Церетели; тошнотно тягучие жестокие сериалы Михалкова; крикливый идиотизм попсы; гламурные детективы из графоманской жвачки и другие «творения эпохи вырождения» подтверждают пророчество:
«Не будет уже в тебе никакого художника, никакого художества». (От. 18:22)
Чем и когда закончится вырождение России? Ответ на этот вопрос в эпилоге. Книга эта «преждевременная». Она не для современных скотов, пачками жующих бессмысленные миниатюры — плоды соития мини-таланта с мини-умом. Но, судя по письмам читателей, полученных автором после первого издания книги, есть читатели, которых книга «зацепила». К сожалению, не бывает так, «чтобы было хорошо и все, и всем!». И, с разрешения автора, я отвечаю на претензии читателей.
Во-первых. Кое-кто считает недостатком книги «насыщенность жаргонизмами», потому что герои романа не пользуются канцеляритом из газет и журналов, который теперь называется «литературным языком», а говорят по-русски, так, как говорили до телеэпохи: с перчиком и юморком. Каждый персонаж говорит на языке своего края, профессии, сословия, возраста. Изругали и феню, назвав --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Пятая печать. Том 1» по жанру, серии, автору или названию:
Луис де Ионг - Немецкая пятая колонна во второй мировой войне Жанр: Историческая проза Год издания: 1958 |
Артур Конан Дойл - Том 1. Этюд в багровых тонах.pdf Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2018 Серия: Шерлок Холмс в комиксах |
Ханьда Линь - Том 1. Истории периода вёсен и осеней Жанр: Историческая проза Год издания: 2023 Серия: Сборник китайских исторических рассказов |