Джек Лондон - Избранное. Компиляция. Книги 1-16
Название: | Избранное. Компиляция. Книги 1-16 | |
Автор: | Джек Лондон | |
Жанр: | Историческая проза, Приключения, Зарубежная классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранное. Компиляция. Книги 1-16"
Джек Гриффит Чейни он же Джек Лондон родился 12 января 1876 года в Сан-Франциско. Когда ему было около восьми месяцев, его мать вышла замуж за фермера Джона Лондона, который усыновил маленького Джека Гриффита, и будущий писатель получил его фамилию. Джек Лондон рано начал самостоятельную трудовую жизнь, полную лишений. Школьником продавал утренние и вечерние газеты. По окончании начальной школы в возрасте четырнадцати лет поступил на консервную фабрику рабочим. Работа была очень тяжёлой, и он ушёл с фабрики. Был «устричным пиратом», ловил устриц в бухте Сан-Франциско, что было запрещено. В 1893 году нанялся матросом на промысловую шхуну, отправляющуюся на ловлю котиков к берегам Японии и в Берингово море. Первое плавание дало Лондону много ярких впечатлений, которые легли затем в основу многих его морских рассказов и романов. Первый очерк Лондона «Тайфун у берегов Японии», за который он получил первую премию одной из газет Сан-Франциско, послужил началом его литературной карьеры. Могила Джека Лондона находится в Государственном парке Джека Лондона (Jack London State Park, Glen Ellen, CA)
Содержание:
1. Джек Лондон: Сердца трех
2. Джек Лондон: Приключение (Перевод: Т. Кудрявцева)
3. Джек Лондон: Мятеж на «Эльсиноре» (Перевод: M. Шишмарева)
4. Джек Лондон: Морской Волк
5. Джек Лондон: Межзвездный скиталец (Перевод: С. Займовский)
6. Джек Лондон: Маленькая хозяйка Большого дома
7. Джек Лондон: Лунная долина
8. Джек Лондон: Зов предков
9. Джек Лондон: Железная пята (Перевод: Ревекка Гальперина)
10. Джек Лондон: Дочь снегов
11. Джек Лондон: Джон – Ячменное Зерно
12. Джек Лондон: День пламенеет (Перевод: А. Кривцова)
13. Джек Лондон: Время-не-ждет (Перевод: В. Топер)
14. Джек Лондон: Мартин Иден (Перевод: Раиса Облонская
15-16. Джек Лондон: Смок Беллью. Смок и Малыш (Перевод: Лидия Чуковская, Николай Чуковский, Нора Галь)
Читаем онлайн "Избранное. Компиляция. Книги 1-16" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Первые несколько эпизодов он написал на своем ранчо в Лунной долине. Но писал он быстрее, чем я, и закончил свои пятнадцать эпизодов на много недель раньше меня. Да не введет вас в заблуждение слово «эпизод». На первый эпизод ушло три тысячи футов пленки. А на последующие четырнадцать — по две тысячи футов на каждый. В каждом эпизоде около девяноста сцен, что составляет в общем около тысячи трехсот сцен. Итак, мы работали параллельно, каждый над своим куском. Когда я писал какую-то главу, я, естественно, не мог принимать в расчет того, что происходит в следующей или через двенадцать глав, так как я этого не знал. Не знал этого и м-р Годдард. Отсюда неизбежные последствия: нельзя сказать, чтобы повествование в «Сердцах трех» отличалось особой последовательностью, хотя, оно, безусловно, не лишено логики.
Представьте себе мое изумление, когда я, будучи на Гавайях, вдруг получаю от м-ра Годдарда по почте из Нью-Йорка сценарий четырнадцатого эпизода (я же в то время только еще трудился над литературной обработкой десятого эпизода) и вижу, что мой герой женат совсем не на той женщине! И в нашем распоряжении всего только один эпизод, когда можно избавиться от нее и связать моего героя узами законного брака с единственной женщиной, на которой он может и должен жениться. Как это сделано — прошу посмотреть в последней главе или пятнадцатом эпизоде. Можете не сомневаться, что м-р Годдард надоумил меня, как это сделать.
Дело в том, что м-р Годдард — мастер по части развития действия и гений по части быстроты. Развитие действия нимало не волнует его. «Изобразить», — спокойно указывает он в авторской ремарке киноактеру. Очевидно, актер «изображает», ибо м-р Годдард тут же начинает нагромождать одно действие на другое. «Изобразить горе!» — приказывает он, или «печаль», или «гнев», или «искреннее сочувствие», или «желание убить», или «стремление покончить жизнь самоубийством». Вот и все. Так и должно быть — иначе, когда же он завершил бы работу и написал свои тысячу триста сцен?
Но можете себе представить, каково пришлось мне, несчастному, который не мог ограничиться волшебным словом «изобразить», а должен был описать — и притом весьма подробно — все те настроения и положения, которые одним росчерком пера наметил м-р Годдард! Черт побери! Диккенсу не казалось чрезмерным излишеством потратить тысячу слов на описание и возможно более тонкую обрисовку горестных переживаний того или иного из своих героев. А вот м-р Годдард говорит: «Изобразить», — и рабы киноаппарата делают все, что нужно.
А развитие действия! В свое время я написал не один приключенческий роман, но во всех них вместе взятых вы не найдете столь стремительного развития действия, как в «Сердцах трех».
Зато теперь я знаю, почему так популярен кинематограф. Я теперь знаю, почему «Г-да Барнес из Нью-Йорка» и «Техасский горшечник» разошлись в миллионах экземпляров. Я теперь знаю, почему какая-нибудь напыщенная агитационная речь может привлечь куда больше голосов, чем самый прекрасный и доблестный поступок или замысел государственного деятеля. Переделка сценария м-ра Годдарда в роман была для меня интересным опытом — и весьма поучительным. Эта работа по-новому осветила давно продуманные мною социологические обобщения, подвела под них новую основу и укрепила их. После этой попытки испробовать свои силы как писатель в новой для себя области я стал понимать душу народа в его массе глубже, чем понимал до сих пор, и осознал — полнее, чем когда-либо, — каким высоким искусством жеста и мимики должен владеть демагог, привлекающий голоса избирателей на свою сторону благодаря своему умению играть на коллективной душе масс. Я буду очень удивлен, если эта книга не получит самого широкого распространения. («Изобразить удивление», — сказал бы м-р Годдард; или: «Изобразить широкое распространение».)
Если в основе этой авантюры, именуемой «Сердца трех», лежит сотрудничество, я восхищен идеей сотрудничества. Но только — увы! — боюсь, что такого коллегу, как м-р Годдард, можно встретить не чаще, чем одного на миллион. Мы ни разу не перебросились даже словом, у нас не было ни одного спора, ни единой --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Избранное. Компиляция. Книги 1-16» по жанру, серии, автору или названию:
Михаил Николаевич Задорнов, Сергей Васильевич Самаров, Василий Сегудин - Сборник романов "Рюрик- варяг". Компиляция. Книги 1-6 Жанр: Историческая проза Год издания: 2019 Серия: Антология исторической прозы |
Роберт Харрис - Цикл "Цицерон"+ детективы. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 |
Жеральд Мессадье, Линдсей Дэвис, Мишель Моран и др. - "Антология исторического романа-16". Компиляция. Книги 1-11 Жанр: Историческая проза Год издания: 2023 Серия: Антология исторической прозы |
Валерий Иоильевич Язвицкий, Станислав Александрович Пономарев, Алексей Разин и др. - "Антология исторического романа-31. Компиляция. ниги 1-14 Жанр: Историческая проза Год издания: 2023 Серия: Антология исторической прозы |
Другие книги автора «Джек Лондон»:
Джек Лондон - Мертвые не возвращаются Жанр: Приключения Серия: Рассказы |
Джек Лондон - Там, где расходятся дороги Жанр: Приключения Год издания: 2010 Серия: Бог его отцов |
Джек Лондон - Мартин Иден Жанр: Литература ХX века (эпоха Социальных революций) Год издания: 2014 Серия: Зарубежная классика (АСТ) |
Джек Лондон - Собрание сочинений в 13-ти томах. Том 02 Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 1976 Серия: Библиотека «Огонек» |