Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Ронины из Ако, или Повесть о сорока семи верных вассалах (Ako Roshi)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1820, книга: Весёлые досуги
автор: Ирина Михайловна Каплунова

Нотная литература Ирина Каплунова "Весёлые досуги" - это сборник пьес для фортепиано, созданный для детей школьного возраста. Книга написана талантливым педагогом и композитором Ириной Каплуновой, которая имеет большой опыт работы с юными музыкантами. Сборник состоит из 20 пьес разного уровня сложности. Все произведения объединены общей темой - они создают весёлую и игривую атмосферу, которая наверняка понравится детям. Названия пьес отражают их характер, например: "Весёлая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дзиро Осараги - Ронины из Ако, или Повесть о сорока семи верных вассалах (Ako Roshi)

Ронины из Ако, или Повесть о сорока семи верных вассалах (Ako Roshi)
Книга - Ронины из Ако, или Повесть о сорока семи верных вассалах (Ako Roshi).  Дзиро Осараги  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ронины из Ако, или Повесть о сорока семи верных вассалах (Ako Roshi)
Дзиро Осараги

Жанр:

Историческая проза

Изадано в серии:

terra nipponica

Издательство:

Гиперион

Год издания:

ISBN:

5-89332-126-X, 5-89332-124-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ронины из Ако, или Повесть о сорока семи верных вассалах (Ako Roshi)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Ронины из Ако, или Повесть о сорока семи верных вассалах (Ako Roshi)". [Страница - 3]

самого начала общения с Кирой, пришел в ярость.

Между девятью и десятью часами утра вместе с придворным Ёритэру Ёсобэем Кадзикавой он направился в зал приемов, где все должны были ожидать посланников. В Сосновой галерее Кадзикава заговорил с Кирой о какой–то детали церемонии. В это время оказавшийся рядом князь Асано воскликнул: «Помнишь ли, какую обиду мне нанес?!..» С этими словами князь выхватил малый меч и нанес Кодзукэноскэ удар в голову, но меч лишь слегка оцарапал лоб, отскочив от металлического обода шапки–эбоси. Кира попытался бежать, но князь настиг его и успел полоснуть мечом по спине, прежде чем Ёсобэй Кадзикава обхватил князя и удерживал его, пока Кира спасался бегством. Придворные пришли в смятение.

Князь, немного опомнившись, пытался вырваться из объятий Кадзикавы, повторяя: «Он меня оскорблял все эти дни, и я должен был его убить, пусть даже в пределах замка его высочества. Виноват, что это случилось в такой торжественный день… Отпустите меня. Мне очень жаль, что так вышло… Я ведь гоже даймё, владелец замка. Я не сошел с ума. Мне надо привести в порядок свое платье. Я ничего не имею против верховной власти и никакого сопротивления не окажу». Тем временем Ёсобэй Кадзикава отобрал у него меч, вложил в ножны и отдал слуге, а самого князя препроводили в «Ивовые покои» под стражей.

Ободзу, распорядитель чайной церемонии в монашеском сане, еще с одним придворным отвели Киру к врачу, где ему была оказана первая помощь. Рана на лбу была лишь царапиной, но на спине была большая рубленая рана от меча.

В тот же день был произведен допрос князя Асано и Киры как непосредственных виновников происшествия, а также Ёсобэя Кадзикавы как свидетеля и участника. На допросе князь Асано заявил, что не может и не желает объяснить свое поведение, но ничего против сёгуна не имеет. Он заметил, что не в силах был совладать с обуявшим его гневом, жалеет о том, что причинил всем беспокойство, и готов принять заслуженное наказание. Еще раз заметив, что ему нечего сказать в свое оправдание, он присовокупил: «Жалею только, что не смог прикончить Кодзукэноскэ».

Кира, которого допрашивали в кабинете у врача, слабым голосом сказал, что не помнит, чтобы когда–либо ранее князь Асано проявлял к нему враждебность, и не знает, чем он, старик, мог такую ненависть снискать, добавив, что князь, верно, сошел с ума.

Результаты первичного расследования были доложены членам Совета старейшин, которые донесли их до сведения верховного советника Ёсиясу Янагисавы, а тот сообщил о происшествии сёгуну Цунаёси. Окончательное решение по определению меры наказания предстояло вынести сёгуну.

Тем временем князь Асано был под конвоем препровожден в усадьбу даймё Татэаки Тамуры, где и ожидал решения своей участи. Согласно законам и установлениям, идущим со времен Иэясу Токугава, в случае ссоры между самураями наказанию (правда, в разной степени) подлежали обе стороны. Однако в данном случае решение сёгуна было пристрастным: князь Асано приговаривался к совершению сэппуку, земли клана и замок Ако подлежали конфискации, а клан подлежал расформированию. В то же время Кодзукэноскэ Кира был помилован и даже не был отстранен от исполнения своих обязанностей при дворе. Вечером того же дня князь Асано, получив приговор через посланцев сёгуна, совершил сэппуку в резиденции Тамуры. Его вассалу Гэнгоэмону Катаоке было разрешено увидеться с князем перед церемонией сэппуку. Князь оставил предсмертное стихотворение–танка (дзисэй):

Лепестки цветов уносит ветер.

Так и я прощаюсь с весною жизни,

с грустью думаю: как же это вышло?…

Его тело было захоронено в храме Сэнгаку–дзи.

Еще не зная, каков окончательный приговор, самураи эдоской дружины князя Асано Тодзаэмон Хаями и Сампэй Каяно поспешили в Ако с известием о случившемся, покрыв в скоростных паланкинах за четыре с половиной дня около 600 км. Им вослед были направлены еще двое посланцев, Соэмон Хара и Сэдзаэмон Оиси, доставившие сообщение о смерти князя, роспуске клана и конфискации его владений. Младший брат князя Асано, Даигаку, был лишен права наследования, и таким образом самураи клановой дружины неизбежно становились ронинами. Вскоре также стало известно, что Кира, спровоцировавший нападение и явившийся косвенным виновником гибели князя Асано, не понес никакого наказания.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Ронины из Ако, или Повесть о сорока семи верных вассалах (Ako Roshi)» по жанру, серии, автору или названию:

Нерон, или Актер на троне. В С Дуров
- Нерон, или Актер на троне

Жанр: Историческая проза

Год издания: 1994

Серия: Античная библиотека

Сесилия Вальдес, или Холм Ангела. Сирило Вильяверде
- Сесилия Вальдес, или Холм Ангела

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1963

Серия: Библиотека исторического романа

Другие книги из серии «terra nipponica»:

Узорчатая парча. Тэру Миямото
- Узорчатая парча

Жанр: Современная проза

Год издания: 2005

Серия: terra nipponica

Звезда козодоя. Кэндзи Миядзава
- Звезда козодоя

Жанр: Современная проза

Год издания: 2009

Серия: terra nipponica

Смеющийся волк. Юко Цусима
- Смеющийся волк

Жанр: Контркультура

Год издания: 2014

Серия: terra nipponica