Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Драма девяносто третьего года. Часть вторая


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1495, книга: Сердце дракона
автор: Элизабет Бойе

Фэнтезийный роман "Сердце дракона" Элизабет Бойе погружает читателей в захватывающий мир, где драконы, магия и древние пророчества переплетаются. Главная героиня, молодая девушка по имени Эллена, обнаруживает в себе необычную способность общаться с драконами. Это редкий и опасный дар, который делает ее мишенью для тех, кто жаждет использовать ее силу в своих целях. Вместе с драконом по имени Эйдан, Эллена отправляется в эпическое путешествие, чтобы выяснить правду о своем...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Александр Дюма - Драма девяносто третьего года. Часть вторая

Драма девяносто третьего года. Часть вторая
Книга - Драма девяносто третьего года. Часть вторая.  Александр Дюма  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Драма девяносто третьего года. Часть вторая
Александр Дюма

Жанр:

Историческая проза

Изадано в серии:

Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах #87

Издательство:

Арт-Бизнес-Центр

Год издания:

ISBN:

978-5-7287-0319-8 (т. 87), 978-5-7287-0001-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Драма девяносто третьего года. Часть вторая"

Двадцатисемичасовое заседание. — Бывших министров восстанавливают в должности. — Высказывание Дантона. — Указы, обнародованные при свете факелов. — Господа Майярдо, д'Обиньи и Карль убиты. — Четыре кельи монастыря фельянов. — Двадцать пять луидоров. — Законодательное собрание останавливает свой выбор на Люксембургском дворце. — Коммуна, Тампль. — Костер и гильотина. — Королевская семья в Тампле. — Жилище короля 13 августа. — Слуги-невольники. — Ночь скорби. — Тизон и его жена. — Архитектор Паллуа. — Дневные занятия. — Гнусный надзор. — Шпага короля. — Клери разрешено находиться в Тампле. — Сапер Роше. — Плакат со словами «Верден взят». — Бывший капуцин. — Аббат Шестифут. — Голова принцессы Ламбаль. — Трехцветная лента останавливает толпу. — Королева раздавлена переживаниями.

Читаем онлайн "Драма девяносто третьего года. Часть вторая". [Страница - 3]

проводили его туда, воздержавшись от того, чтобы объяснить ему, какая резиденция назначена на самом деле его семье.

В это время король находил удовольствие в том, что заранее распределял помещения своих будущих покоев.

В десять часов вечера в обеденном зале дворца подали ужин; во время трапезы, весьма недолгой, Манюэль стоял подле короля; после ужина все перешли в гостиную.

Войдя в Тампль, муниципалы оставили в заблуждении короля, как уже было сказано, однако предупредили тех, кто состоял в услужении у королевской семьи, что она не будет ночевать во дворце, ибо дворцу предстоит стать ее резиденцией лишь до конца дня.

В одиннадцать часов вечера один из комиссаров отдал приказ камердинерам, господам Гю и Шамийи, взять то немногое из постельного белья и одежды, что у них было, и следовать за ним.

Впереди них шел муниципал с фонарем в руках; при слабом свете, который этот фонарь отбрасывал, г-н Гю, шедший первым, пытался разглядеть будущее жилище королевской семьи; наконец они остановились у подножия строения, ни форму которого, ни высоту нельзя было определить в темноте; однако г-н Гю смог увидеть, что выступающая часть крыши была увенчана зубцами, на которых кое-где пылали лампионы.

В эту минуту муниципал заметил, что камердинер полон сомнений, и, обращаясь к нему, сказал:

— Твой хозяин привык к золоченому убранству дворцов. Ну что ж, следуй за мной, и ты увидишь, где живут убийцы народа!

С этими словами он повел его по винтовой лестнице.

Когда камердинер перешел от этой лестницы к другой, размером поменьше, которая вела на третий этаж, ему стало понятно, что он поднимается внутри башни.

Опережая его, муниципал вошел в комнату, которую днем освещало лишь одно окно; всю ее обстановку составляли три или четыре стула и скверная кровать.

— Вот здесь твой господин будет спать, — сказал муниципал, указывая на кровать.

Камердинеры переглянулись, совершенно удрученные тем, что они увидели; муниципал бросил им одеяло и пару простыней и вышел, оставив королевских слуг одних.

Кровать, на которую им указали, стояла в алькове без занавесок; старая ивовая плетенка свидетельствовала о мерах предосторожности, принятых против клопов, но, рассмотрев поближе стены, было нетрудно понять, что меры эти недостаточны. Камердинеры принялись изо всех сил очищать и комнату, и кровать.

В то время, когда они были заняты этой работой, в комнату вошел король; он огляделся по сторонам и не выказал ни удивления, ни досады. На стенах комнаты висели гравюры, по большей части непристойные; он собственными руками сорвал их, сказав:

— Я не хочу, чтобы подобные вещи были перед глазами моей дочери!

Затем король лег и уснул так же безмятежно, как если бы еще находился в Тюильри; оба камердинера провели ночь, сидя возле его кровати.

Королеву поместили в покоях на втором этаже.

Прошло пять или шесть дней, в течение которых несчастные узники обустраивались как могли; тем не менее их утешала мысль, что они будут жить вместе, как вдруг в ночь с 18 на 19 августа, когда король спал, а оба камердинера прилегли на тюфяк, служивший им общей постелью, в комнату вошли два комиссара муниципалитета.

— Вы камердинеры господина Капета? — спросили они.

— Да, — ответили слуги.

— Тогда вставайте и следуйте за нами.

Несчастные камердинеры встретились глазами; утром того же дня один из муниципалов заявил в их присутствии:

— Гильотина работает без перерыва и занимается тем, что избавляет нас от так называемых слуг Людовика.

Они вышли из комнаты, полагая, что настал последний момент их жизни; однако в прихожей королевы, где спала принцесса де Ламбаль, они застали эту принцессу и г-жу де Турзель готовыми к уходу; руки обеих женщин были переплетены с руками королевы, дофина, королевской дочери и принцессы Елизаветы, и из этой исполненной скорби хаотичной группы доносились лишь те невнятные и орошенные слезами слова, какими обмениваются в час последнего прощания.

Один и тот же приказ был дан всем, кто состоял в услужении у королевской семьи, и при этом им ничего не сказали об ожидавшей их участи; их препроводили к наемным каретам, муниципальные чиновники сели туда вместе с ними, а жандармы составили конвой.

Так что в Тампле остались лишь король, королева, их дети и принцесса Елизавета.

Четверо из пяти узников провели без сна всю эту ночь: --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Драма девяносто третьего года. Часть вторая» по жанру, серии, автору или названию:

Сан Феличе. Книга 2. Александр Дюма
- Сан Феличе. Книга 2

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1998

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Госпожа де Шамбле. Любовное приключение. Роман Виолетты. Александр Дюма
- Госпожа де Шамбле. Любовное приключение. Роман Виолетты

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2001

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Другие книги из серии «Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах»:

И это все о нем. Виль Владимирович Липатов
- И это все о нем

Жанр: Советская проза

Год издания: 1984

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Тема чудес в Евангелиях. Сергей Сергеевич Аверинцев
- Тема чудес в Евангелиях

Жанр: Религиоведение

Год издания: 2003

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Волчицы из Машкуля. Александр Дюма
- Волчицы из Машкуля

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1999

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Сесиль. Амори. Фернанда. Александр Дюма
- Сесиль. Амори. Фернанда

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2000

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах