Вольдемар Николаевич Балязин - Семнадцатый самозванец
Название: | Семнадцатый самозванец | |
Автор: | Вольдемар Николаевич Балязин | |
Жанр: | Историческая проза, Исторические приключения | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Гала Пресс | |
Год издания: | 2002 | |
ISBN: | 5-93826-012-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Семнадцатый самозванец"
«Семнадцатый самозванец» — увлекательный рассказ об одном из многочисленных самозванцев, претендовавших на русский престол.
Действие романа происходит в середине XVII века. Главный герой — Тимофей Анкудинов, сын вологодского стрельца, выдававший себя за внука царя Василия Шуйского, известного в русской истории под именем Василия IV. О необыкновенных приключениях Тимошки Анкудинова в Турции, Швеции, Германии, Венгрии, на Украине, а также о его борьбе за народное дело в самой России и рассказывается в книге.
«Семнадцатый самозванец» — значительно дополненный и расширенный вариант книги «За светом идущий», которая выходила в 1981 г. и в настоящее время является библиографической редкостью. Роман известного писателя, автора многих историко-приключенческих романов, повестей и рассказов, с полным правом можно назвать историческим детективом.
Для самого широкого круга читателей, любящих русскую историю и историко-приключенческую литературу.
Читаем онлайн "Семнадцатый самозванец". [Страница - 150]
Напе́рсный крест — нагрудный крест. От старославянского «перси» — грудь.
Неофи́ т — новообращенный, недавно уверовавший во что-либо.
Но́биль (лат.) — благородный, знатный.
Но́вый Заве́т — поздние, христианские, книги Библии.
Ну́кер (монг.) — конный воин, слуга, телохранитель.
Ня́тство — плен, заточение.
Обрета́ться в не́ тях — быть неизвестно где, быть в бегах, скрываться от чего-либо.
Объе́зжий голова́ — стражник, конный дозорщик.
О́вый — тот.
Око́льничий — близкий к царю служилый человек, выполнявший различные поручения царя. Окольничие назначались воеводами, сидели в думе и приказах, принимали участие в посольствах.
Опа́ла — немилость, гнев царя.
Опа́сные гра́моты — охранные грамоты.
Ордина́ции — постановления Сейма Речи Посполитой.
Ордона́нс (франц.) — королевский указ.
Офе́ня — бродячий мелкий торговец.
Офи́р, земля Офи́р. — В Библии — страна, в которую отправлялись морские экспедиции за золотом, слоновой костью и др. В живом языке слово «Офир» означало сказочную землю, полную изобилия.
Пала́ц — дворец.
Палиса́д (франц.) — забор, тын, стена из вертикально стоящих бревен.
Панихи́дный прика́з — учреждение, ведавшее поминанием усопших в царской семье.
Па́ны-ра́да (польск.) — совет магнатов в Речи Посполитой — в Польше и Литве.
Па́ны-эле́кторы — паны-избиратели, магнаты, участвовавшие в выборах короля.
Па́че — более, сверх (того), лучше (того).
Паша́ (турецк.) — титул высших военных и гражданских чиновников в Османской империи.
Пе́нжинское море — Охотское море.
Переко́п — узкая полоска суши, отделяющая Крым от материка.
Перст — палец.
Пи́щик — писец, писарь.
Побусурма́ниться — принять мусульманство, стать бусурманом.
Повы́тье — отделение для приказных дел в суде.
Подска́рбий (польск.) — казначей.
Подыме́нщик — самозванец.
Поды́скивать — подкапываться, стараться вредить, обвинять.
Подья́чий — средний чиновник в приказах и воеводских избах.
Полти́на, полти́нник — пятьдесят копеек.
Полу́шка — самая маленькая русская монета достоинством в одну четверть копейки.
По́льный ге́тман — заместитель коронного (главного) гетмана в Польше и Литве с 1539 г.
Порти́ще (ст.-сл.) — ткань, одежда.
Портомо́и (ст.-сл.) — сначала прачки при воинах, затем просто прачки; отсюда возникло слово портной.
Порфироно́сец — буквально: «носящий пурпур»; пурпурный — красный цвет, в древности считался цветом власти.
Поме́стник — то же, что и помещик.
Потента́т (лат.) — вельможа, знатный человек.
По́слух — свидетель, слышавший что-либо. В отличие от него свидетель, видевший что-либо, — видок.
Посто́лы — грубая обувь из цельного куска кожи, стянутого сверху ремешком.
Почи́нок — пашня или небольшое селение на вновь расчищенном месте.
Правёж — истязание по приговору или приказу.
Пра́пор — знамя.
Прика́з — центральное административно-судебное учреждение на Руси.
Принципа́л — лицо, наделенное властью.
Причт — священники или церковнослужители, состоящие при храме.
Продува́нить — проиграть и пропить военную добычу.
Проро́к Исы́ —пророк Иисуса, Иса-мусульман — имя Иисуса Христа.
Пэ́ри (турецк.) — райская дева, услада мусульманина.
Про́тори — убытки.
Ра́жий (ст.-сл.) — здоровый, сильный, дородный.
Ра́тман (нем.) — член городского совета.
Ре́вель — название г. Таллина в 1219–1917 гг.
Рез — процент, доля.
Ре́йтары — конные наемные войска в Западной Европе в XVI–XVII вв.
Речь Посполи́та (польск.) — республика. Традиционное наименование Польши в конце XV–XVII вв.
Решёточный прика́зчик, решёточник — ночной сторож, стоявший у решетки, перегораживающей улицу.
Роме́и — римляне.
Руме́лия, Румели́йское бейлербе́йство — в административной системе Оттоманской империи — округ, включающий южную Болгарию.
Ру́сское море — Черное море.
Ры́нок — центральная площадь в польских городах.
Рядно́ — грубая ткань из оческов льна и пеньки.
Са́же́нь — старинная мера длины, равная 2,134 м.
Сакма́ (тюркск.) — степная дорога, шлях.
Сви́тка --">Книги схожие с «Семнадцатый самозванец» по жанру, серии, автору или названию:
Валентин Саввич Пикуль - Человек известных форм Жанр: Историческая проза Год издания: 1993 |
Яан Кросс - Раквереский роман. Уход профессора Мартенса (Романы) Жанр: Историческая проза Год издания: 1989 |
Другие книги автора «Вольдемар Балязин»:
Вольдемар Николаевич Балязин - Россия против Наполеона Жанр: История: прочее Серия: Неофициальная история России |
Вольдемар Николаевич Балязин - Отец и сын: Николай I – Александр II Жанр: История: прочее Серия: Неофициальная история России |
Вольдемар Николаевич Балязин - Последний император Жанр: История: прочее Серия: Неофициальная история России |
Вольдемар Николаевич Балязин - Романовы. Семейные тайны русских императоров Жанр: История: прочее Год издания: 2008 |