Библиотека knigago >> Проза >> Военная проза >> Я убиваю фашистов

Джеймс Олдридж - Я убиваю фашистов

Я убиваю фашистов
Книга - Я убиваю фашистов.  Джеймс Олдридж  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Я убиваю фашистов
Джеймс Олдридж

Жанр:

Военная проза, Повесть

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Молодая гвардия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Я убиваю фашистов"

Отрывок из книги военных заметок «О многих людях» (Of Many Men, 1946).

После бегства фашистов из итальянского городка трое местных жителей застрелили оставшихся партийных функционеров. На следующий день один из убийц был задержан временной военной администрацией союзников за самосуд.
Итальянские антифашисты не хотят мириться с попытками англичан и американцев закабалить их родину, восстановить в Италии фашистские порядки и ввести свою фальшивую демократию.


Читаем онлайн "Я убиваю фашистов". Главная страница.

Джемс Олдридж Я убиваю фашистов

Фронт, миновав Неаполь, повернул к Карбонаре. Карбонара была взята позже Неаполя и раньше Маддалони. Она была взята после недолгого боя. Еще до начала боя итальянская дивизия Феррари сдалась американцам и англичанам. Сдавшуюся дивизию отвели в тыл, к Неаполю. После этого завязался бой.

В два дня все было кончено. Немцы стремились занять выгодные позиции на высотах. Они оставили предгорье, отошли от Карбонары и поднялись выше, к вершине кряжа. Американцы вступили в Карбонару с танками и полевыми орудиями. Они пробыли в городе один день. Потом они двинулись дальше, вслед немцам. В Карбонаре осталась только военная полиция, и со дня на день должны были прибыть представители политической администрации.

Вульф попал в Карбонару, когда армия уже покидала город, а административные власти еще не прибыли. Свой вещевой мешок он оставил в доме, где расположился отряд военной полиции. Там его накормили завтраком. Он поел и отправился разыскивать офицеров связи. Он бродил по отлогим склонам, по пустынным улицам тихого крестьянского городка. На одной из улиц он увидел два новых бетонных здания, построенных Муссолини.

Переходя дорогу, он услышал одиночные выстрелы. Стрельба его не удивила; в таком городке, между фронтом и тылом, это было обычным делом: какой-нибудь солдат чистит винтовку или испытывает свое оружие просто так, потому что надоело таскать оружие, не пуская его в ход.

Вдруг Вульф увидел, как из одного бетонного здания выбежал итальянец в малиновой рубашке, с длинными развевающимися волосами.

Вульф остановился и посмотрел ему вслед. Беглец не успел уйти далеко. Из боковой улочки выехал на велосипеде другой итальянец, молодой, в поношенном клетчатом костюме. Едва не упав на повороте, он соскочил с машины и бросил ее на землю. Потом торопливо стал рыться в кармане, придерживая его другой рукой. Наконец он выстрелил в человека в малиновой рубашке.

Первые два выстрела не попали в цель. Итальянец в малиновой рубашке метнулся в сторону. Велосипедист помедлил с минуту, целясь из револьвера, как из винтовки. Потом он выстрелил еще два раза. Человек в малиновой рубашке рухнул ничком, словно споткнувшись. Велосипедист побежал вперед и остановился в двух шагах от него. Последний еще оставшийся в револьвере заряд он использовал для «coup de grace».

Из соседних домов стали сбегаться люди. На пороге бетонного здания показались еще два итальянца с короткоствольными горными винтовками армейского образца. При виде винтовок старики и женщины попрятались в доме. Вульф вошел в какую-то подворотню, чтобы не оказаться замешанным в происшествии.

Двое с винтовками не спускали глаз с трехэтажного бетонного строения, из которого вышли. Пятясь, они отошли на середину улицы. Один из них, высокий, с мертвенно-бледным лицом, вскинул винтовку, выстрелил и попал в разбитое уже окно.

— Погоди, Закко, — сказал ему другой.

— Что же они не выходят? — сказал молодой велосипедист в клетчатом костюме.

— Выйдут.

Вульф выбрался из своего укрытия и подошел к ним.

— Что тут происходит? — спросил он.

Все трое повернулись к нему. Видно было, что его форма произвела на них впечатление.

— Функционеры фашистской партии, — велосипедист своим револьвером указал на ближайший фасад.

— А это кто был? — Вульф кивнул на человека в малиновой рубашке, который лежал в луже крови, растекавшейся все шире.

— Он из милиции. Из партийной милиции.

— Там кто-нибудь есть? — он указал на дом.

— Еще милиция.

— Что же, вы намерены подстерегать их здесь?

— Да, — сказали все трое. Они теперь смотрели на Вульфа подозрительно.

— А не лучше ли нам спрятаться в соседних домах? — спросил он.

— У них нет оружия, — сказал велосипедист.

— Откуда вы знаете?

Ему не ответили. Они стояли в ожидании. Они следили за окнами, за дверью, которую итальянец в малиновой рубашке оставил распахнутой.

На улице показался карабинер с автоматом на ремне. Он шел медленно, осторожным шагом. Завидя его, итальянец в клетчатом костюме стал кричать так громко, что лицо его побагровело и злобно перекосилось.

— Убирайся вон, дубина! — кричал он карабинеру. — А то еще в штаны наложишь от страха. Ступай, выкинь свой мундир в Криетское болото и себя с ним вместе.

Карабинер, дойдя до угла, остановился и сунул руку за пояс. Трое итальянцев посреди улицы больше --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Я убиваю фашистов» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги автора «Джеймс Олдридж»:

Правдивая история Лилли Стьюбек. Джеймс Олдридж
- Правдивая история Лилли Стьюбек

Жанр: Современная проза

Год издания: 2010

Серия: Классическая и современная проза

Каир. Биография города. Джеймс Олдридж
- Каир. Биография города

Жанр: История: прочее

Год издания: 2010

Серия: Историческая библиотека