Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин - Помпадуры и помпадурши
Название: | Помпадуры и помпадурши | |
Автор: | Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин | |
Жанр: | Классическая проза, Русская классическая проза | |
Изадано в серии: | Книга на все времена | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2006 | |
ISBN: | 5-17-037746-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Помпадуры и помпадурши"
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин – выдающийся русский писатель. Автор сатирических «Сказок» и поразительной фантастической «Истории одного города», мастер критического реализма в «Губернских очерках» и «Пошехонской старине» и гений психологического реализма в «Господах Головлевых»…
Острые сатирические картины из жизни российской глубинки второй половины XIX века, с блестящим юмором безупречно выписанная галерея представителей провинциальной бюрократии…
Все это – «Помпадуры и помпадурши» – одно из самых популярных произведений Салтыкова-Щедрина.
Читаем онлайн "Помпадуры и помпадурши". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (132) »
Но будет философствовать; расскажу о том, как мы на днях лишились своего начальника. Но прежде считаю нелишним познакомить читателя с моей собственной особой.
Я человек преданный; все начальники знают это и смотрят на меня одинаково; я, с своей стороны, тоже смотрю на всех начальников одинаково, потому что все они – начальники. Растолковать это как следует я не могу, но полагаю, что читатель поймет меня и без объяснений. Всех начальников я одинаково жалею, всем – одинаково радуюсь. Знаю, что если начальник без причины вспылит на меня, то он же, когда будет нужно, и простит меня. Знаю, что я виноват; если не виноват в действительности, то виноват тем, что сунулся на глаза начальнику не вовремя; потому что ведь и он тоже человек и по временам имеет надобность в уединении. Начальство с своей стороны снисходительно, и хотя знает, что я виноват, но видит, что и я это очень чувствую, и потому прощает мне. В этих мыслях я воспитал жену свою и надеюсь воспитать все семейство. Весь город за это нас уважает, и когда случается провожать старого или встречать нового начальника, то я всегда при этом играю видную роль.
«Встречать» – дело не трудное; тут чем больше pадушия, чем больше приветствий, тем лучше: начальники это любят. Возражают иные, что и здесь излишеством можно пересолить, потому что начальник еще не заслужил; но начальник никогда так не думает, а думает, что он уж тем заслужил, что начальник. Но «прощанья» своего рода политики требуют. Тут надобно так устроить, чтоб новый начальник не обиделся излишними похвалами, отбывающему воздаваемыми, а думал бы только, что «и тебе то же со временем будет». Следовательно, необходимо прежде всего, чтоб торжество про-щанья имело исключительно характер преданности. А потому, если отбывающий начальник учинил что-нибудь очень великое, как, например: воздвигнул монумент, неплодоносные земли обратил в плодоносные, безлюдные пустыни населил, из сплавной реки сделал судоходную, промышленность поощрил, торговлю развил или приобрел новый шрифт для губернской типографии, и т. п., то о таких делах должно упомянуть с осторожностью, ибо сие не всякому доступно, и новый начальник самое упоминовение об них может принять за преждевременное ему напоминание: и ты, дескать, делай то же. Но если отбывающий делал дела средние, как, например: тогда-то усмирил, тогда-то изловил, тогда-то к награде за отлично усердную службу представил, а тогда-то реприманд сделал, то о таких делах можно говорить со всею пространностью, ибо они всякому уму доступны, а следовательно, и новый начальник будет их непременно совершать. Все это опытный устроитель прощальных торжеств должен иметь в виду. В особенности же надлежит быть мудрым в таких случаях, когда оба начальника – и выбывающий, и вновь назначенный – налицо. Тут надобно быть осторожным не только в речах, но и в кушаньях и винах.
Итак, мы лишились нашего начальника. Уже за несколько дней перед тем я начинал ощущать жалость во всем теле, а в ночь, накануне самого происшествия, даже жена моя – и та беспокойно металась на постели и все говорила: «Друг мой! я чувствую, что с его превосходительством что-нибудь неприятное сделается!» Дети тоже находились в жару и плакали; даже собаки на дворе выли.
Генерал наш был старик добрый, но еще годный. Назначен он был к нам еще при прежнем главноначальствующем (нынешний главноначальствующий хоть и любит старичков, но в гражданском состоянии, а не на службе, на службе же любит молодых чиновников, которые интересы тех гражданских старичков лучше, нежели они сами, поддержать в состоянии), но недолго повластвовал. Сменили прежнего главноначальствующего, сменили и его. Несправедливость --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (132) »
Книги схожие с «Помпадуры и помпадурши» по жанру, серии, автору или названию:
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин - Богатырь Жанр: Классическая проза Год издания: 1979 Серия: Школьная библиотека |
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин - Чижиково горе Жанр: Классическая проза Год издания: 1985 Серия: Сказки |
Ирвин Шоу - Ночной портье Жанр: Классическая проза Год издания: 2010 Серия: Книга на все времена |
Ги де Мопассан - Вальдшнеп Жанр: Классическая проза Год издания: 2007 Серия: Книга на все времена |
Другие книги из серии «Книга на все времена»:
Ги де Мопассан - Старуха Соваж Жанр: Классическая проза Год издания: 2007 Серия: Книга на все времена |
Евгений Иванович Замятин - Сказки Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2008 Серия: Книга на все времена |
Мэри Маргарет Кей - Индийская принцесса Жанр: Исторические приключения Год издания: 2010 Серия: Книга на все времена |
Фрэнсис Скотт Фицджеральд - Ночь нежна Жанр: Классическая проза Год издания: 2010 Серия: Книга на все времена |