Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> История моих книг. Партизанские повести


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2237, книга: Взлёт хищной ласточки
автор: Feorianin

"Взлёт хищной ласточки" - это захватывающая и увлекательная книга в жанре литрпг, которая понравится как любителям фэнтези, так и поклонникам приключений. Автор создал уникальный и проработанный мир, который оживает на страницах. Главный герой, молодой парень, попадает в этот мир и быстро учится выживать и преуспевать в его суровых условиях. Боевая система хорошо продуманна и заставляет вас напрягаться при чтении каждой главы. Постоянное ощущение опасности держит вас на краю стула,...

Всеволод Вячеславович Иванов - История моих книг. Партизанские повести

История моих книг. Партизанские повести
Книга - История моих книг. Партизанские повести.  Всеволод Вячеславович Иванов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
История моих книг. Партизанские повести
Всеволод Вячеславович Иванов

Жанр:

Русская классическая проза

Изадано в серии:

Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "История моих книг. Партизанские повести"

 Первый том Собрания сочинений включает автобиографический очерк Вс. Иванова "История моих книг", повести "Партизаны", "Цветные ветра", "Голубые пески", "Бронепоезд 14-69".


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Оформление художника В. СМИРНОВА Примечания M. МИНОКИНА

Читаем онлайн "История моих книг. Партизанские повести". [Страница - 261]

Эх, Горькая линия, подгадили! — Горькая линия — цепь казачьих поселков вдоль Иртыша, основанных после присоединения Средней Азии и Казахстана к России.

Стр. 422. Идут пароходы Сибирского правительства. — Сибирское правительство — белое правительство, образованное в Омске летом 1918 года в результате контрреволюционного переворота в Сибири.

БРОНЕПОЕЗД 14-69
Повесть впервые напечатана в журнале "Красная новь", 1922.

1(5), январь — февраль. Первое отдельное издание: Всеволод Иванов. Бронепоезд № 14–69, повесть, ГИЗ, М. 1922.


Авторская датировка: июль 1921 г… Петроград.

Возникновение замысла и процесс работы над повестью автор подробно освещает в автобиографической повести "История моих книг" (в главе "Как была написана повесть "Бронепоезд 14–69").

Повесть писалась в то время, когда на Дальнем Востоке еще продолжалась героическая борьба советского народа с белыми бандами и американо-японскими интервентами. В первых редакциях повести упоминалось восстание рабочих и солдат Владивостока в сентябре 1919 года, но также сообщалось и о фактах, имевших место в 1920 году. В последнем варианте повести это противоречие устранено. Действие произведения целиком отнесено к 1920 году. В начале 1920 года во Владивостоке снова произошло восстание, на этот раз рабочие при поддержке партизан овладели городом. При этом партизаны прибыли из Сучана на бронепоезде, захваченном у белогвардейцев.

Об исторической достоверности содержания повести "Бронепоезд 14–69" свидетельствует и такой эпизод как "упропагандирование" партизанами пленного американского солдата. О том, что среди войск интервентов, в тон числе и американских, велась большевистская пропаганда, говорят многочисленные факты. Так, летом 1919 года среди американских войск на Дальнем Востоке распространилась листовка под названием "Американские трудящиеся", в которой говорилось: "Товарищи американцы, следуйте за вашими международными товарищами к соединяйтесь с русскими большевиками против нашего смертельного врага — буржуазии… Соединитесь вместе и сбросьте диктатуру Колчака, Семенова и других тиранов. Вперед вместе! Долой капиталистов! Да здравствует Красный Интернационал и революционный мир трудящихся!" ("На рубеже", Хабаровск, 1934. № 2, стр. 91–92).

Один из руководителей партизанского движения на Дальнем Востоке, М. Губельман, вспоминает, как однажды партизаны взяли в плен пятерых американцев и, объясняясь с ними только интернациональными словами, "упропагандировали" их, а затем отпустили в воинскую часть (М. Губельман,С.Лазо, изд. "Молодая гвардия", M. 1956, стр. 185–186).

Обобщая подобные факты, В. И. Ленин в 1919 году говорил следующее: "Когда к нам попадают пленные, мы имеем ряд доказательств, что эти пленные, когда читают переведенную на английский язык Конституцию нашей республики, говорят себе:

"Нас обманули. Советская Россия не то, чем мы ее считали. Советская власть — это власть трудящихся". И мы говорим: "Да, товарищи, мы воюем не только за Советскую Россию, — мы боремся за власть рабочих и трудящихся всего мира" (В И. Лeнин, Сочинения, т. 28, стр. 339).

Повесть "Бронепоезд 14–69" завоевала огромную популярность у самого широкого круга читателей нашей страны. Накануне сорокалетия Великой Октябрьской социалистической революции вышло ее двадцать восьмое отдельное издание, а всего она перепечатывалась в СССР более пятидесяти раз. Повесть переведена на. украинский, белорусский, татарский — всего на девять языков народов СССР. Кроме того, тридцать раз в нашей стране издавалась пьеса "Бронепоезд 14–69", написанная на сюжет повести.

Широко известен "Бронепоезд 14–69" во многих странах мира. Впервые за рубежом повесть была издана в Германии (1923), а затем в Испании (1926), во Франции (1927), в Японии (1929), в Китае (1930), в Англии и Америке (1933), в Португалии (1945), в послевоенное время в Индонезии, Италии, Польше, Венгрии, Румынии и других странах народной демократии.

За рубежом пьеса не только издавалась, но и ставилась различными театрами. Впервые она была показана зрителю в 1934 году Революционным театром в Париже. Основанный Л. Барбюсом и В. Кутюрье, этот театр открыл свою деятельность премьерой "Бронепоезд 14–69" (постановка Л. Муссинака). В том же году пьеса была поставлена в одном из прогрессивных театров Австралии, затем в Китае, Японии, Чехословакии, Монголии. После второй мировой войны "Бронепоезд 14–69" увидели зрители почти всех стран народной --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «История моих книг. Партизанские повести» по жанру, серии, автору или названию:

Том 5. Повести и рассказы. Константин Михайлович Станюкович
- Том 5. Повести и рассказы

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1977

Серия: Собрание сочинений в десяти томах

Рассказы. Повести. Пьесы. Антон Павлович Чехов
- Рассказы. Повести. Пьесы

Жанр: Авторские сборники, собрания сочинений

Год издания: 1974

Серия: Библиотека всемирной литературы

Том 2. Повести и рассказы 1848-1859. Федор Михайлович Достоевский
- Том 2. Повести и рассказы 1848-1859

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1988

Серия: Достоевский Ф.М. Собрание сочинений в 15 томах

Другие книги из серии «Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах»:

Королева Марго. Александр Дюма
- Королева Марго

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1992

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Таинственный доктор. Дочь маркиза. Александр Дюма
- Таинственный доктор. Дочь маркиза

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1995

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Княгиня Монако. Александр Дюма
- Княгиня Монако

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2004

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Арфа Серафима: Стихотворения и переводы. Игорь Сунерович Меламед
- Арфа Серафима: Стихотворения и переводы

Жанр: Поэзия

Год издания: 2015

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах