Чарльз Диккенс , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Томас Майн Рид , Николай Васильевич Гоголь , Ги де Мопассан , Антон Павлович Чехов , Александр Александрович Бестужев-Марлинский , Николай Семенович Лесков , Леонид Николаевич Андреев , Александр Иванович Куприн , О Генри , Эрнст Гофман - Дары волхвов. Истории накануне чуда
Название: | Дары волхвов. Истории накануне чуда | |
Автор: | Чарльз Диккенс , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Томас Майн Рид , Николай Васильевич Гоголь , Ги де Мопассан , Антон Павлович Чехов , Александр Александрович Бестужев-Марлинский , Николай Семенович Лесков , Леонид Николаевич Андреев , Александр Иванович Куприн , О Генри , Эрнст Гофман | |
Жанр: | Классическая проза, Русская классическая проза, Новелла, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология классической прозы #2016 | |
Издательство: | Книжный клуб «Клуб семейного досуга» | |
Год издания: | 2016 | |
ISBN: | 978-617-12-1556-6, 978-5-9910-3726-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дары волхвов. Истории накануне чуда"
В этой книге собраны самые трогательные произведения всемирно известных авторов, посвященные волшебному времени зимних праздников. В них двое влюбленных из маленькой восьмидолларовой квартирки в большой американском городе одарят друг друга величайшими сокровищами, а глупого черта в ночь перед Рождеством кто-то дернет украсть Месяц прямо над хатой кузнеца из Диканьки… Где Снежная Королева опять увезет в своей упряжке мальчика с сердцем-льдинкой, а заколдованный принц проскачет по елочной гирлянде прямиком во дворец Мышиного короля… Где восковый ангелочек растает до утра, оставив место чуду только в снах, а настоящее чудо совершит безымянный доктор…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: сборник рассказов,рождественские истории
Читаем онлайн "Дары волхвов. Истории накануне чуда" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]
Погребная дверь распахнулась с ужасным стуком, и Скрудж услышал звук цепи сначала в первом жилье, потом на лестнице и наконец прямо напротив своей двери.
– Все это сущий вздор! – сказал Скрудж. – И верить не хочу!
Однако же он переменился в лице, когда призрак вошел в комнату прямо сквозь запертую толстую дверь. Умирающий огонек вспыхнул в комельке, словно прокричал: «Я его узнаю, это призрак Мэрли!» – и затем погас. Перед Скруджем и в самом деле было настоящее лицо Мэрли: та же тонкая коса, тот же обычный его жилет, те же панталоны в обтяжку: и шелковые кисточки на сапогах по-прежнему качаются в такт с косой и полами платья. Цепь обвивала его пояс и волочилась за призраком длинным хвостом. Скрудж рассмотрел, что она была собрана из кассовых ящиков, связок ключей, железных засовов, замков, больших книг, папок и тяжелых стальных кошельков.
Тело призрака было до того прозрачно, что Скрудж, взглянув на его жилет, ясно увидел сквозь него две пуговицы, пришитые к спинке кафтана. Но хотя Скрудж припомнил, что и при жизни у Мэрли (по соседским сплетням) не было внутренностей, все еще не верил своим глазам. Однако нынче заметил все до малейшей подробности, даже до фуляра на голове, повязанного под подбородком.
– Что это значит? – спросил он холодно и насмешливо, как и всегда. – Чего вы от меня хотите?
– Многого.
Нет никакого сомнения: то был голос Мэрли.
– Кто вы такой?
– То есть как это – кто я такой?
– Ну, кто же? – переспросил Скрудж, возвышая голос. – Для призрака вы большой пурист…
– При жизни я был вашим товарищем Джейкобом Мэрли.
– Можете ли вы… присесть?
– Могу.
– Садитесь же.
Скрудж предложил призраку присесть, чтобы понять, в состоянии ли сидеть такое прозрачное существо, и чтобы избежать неприятного объяснения. Призрак сел очень развязно.
– Вы в меня не верите? – заметил он.
– Не верю.
– Какого же доказательства моей реальности вы требуете, кроме свидетельства ваших чувств?
– И сам не знаю.
– Отчего же вы не доверяете вашим чувствам?
– Оттого, что их может извратить всякая случайность, всякое расстройство желудка, и в сущности вы, может быть, нечто иное, как ломоть непереварившегося мяса, пол-ложечки горчицы, кусок сыра, кусочек сырого картофеля? Во всяком случае, от вас пахнет скорее можжевеловкой, чем можжевельником.
Скрудж вообще не жаловал острот и теперь менее всего чувствовал охоту острить, но он пошутил для того, чтобы дать другое направление мыслям и победить свой ужас, ведь голос призрака заставлял его трепетать до самого мозга костей.
Скрудж терпел чертовскую пытку, сидя напротив призрака и не смея отвести взгляд от этих неподвижных стеклянных глаз. И в самом деле, было что-то ужасное в адской атмосфере, окружавшей призрак: Скрудж, разумеется, не мог ее сам ощущать, но он видел, что призрак сидит совершенно неподвижно, а между тем его волосы, полы кафтана и кисти сапог шевелятся, будто от серного пара, вылетавшего из какого-то горнила.
– Видите вы эту зубочистку? – спросил Скрудж, чтобы рассеять свой страх и хоть на мгновение оторвать от себя холодный, как мрамор, взгляд призрака.
– Вижу, – ответил призрак.
– Да вы на нее даже и не смотрите!
– Это не мешает мне ее видеть.
– Так вот: стоит мне только ее проглотить – и я до конца своих дней буду окружен легионом домовых. Все это – вздор, говорю вам… Вздор!
При этом слове призрак страшно вскрикнул и так оглушительно, так заунывно потряс цепью, что Скрудж ухватился обеими руками за стул, чтобы не упасть в обморок. Но его ужас удвоился, когда призрак вдруг сорвал с головы фуляр и при этом нижняя его челюсть свалилась на грудь.
Скрудж упал на колени и закрыл лицо руками.
– Боже милосердный! – вскрикнул он. – Проклятое привидение!.. Зачем ты появилось терзать меня?
– Душа плотская, душа земная! – ответил призрак. – Веришь ли ты теперь в меня?
– Я должен верить поневоле?.. – сказал Скрудж. – Но зачем же духи бродят по земле и зачем заходят ко мне?
– Обязанность каждого человека, – отвечал призрак, – соединиться душой с ближним: если он уклоняется от этого при жизни, душа его осуждена блуждать в мире после смерти… Осуждена она быть бесполезной и безучастной свидетельницей всех явлений этой судьбы, тогда как при жизни она могла бы слиться с другими душами для достижения общего блага.
Призрак вскрикнул еще раз и заломил свои бесплотные руки.
– Вы скованы? – --">Книги схожие с «Дары волхвов. Истории накануне чуда» по жанру, серии, автору или названию:
Чарльз Диккенс - Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 11 Жанр: Классическая проза Год издания: 1959 Серия: Собрание сочинений в тридцати томах |
Александр Сергеевич Пушкин, Максим Горький, Оскар Уайльд и др. - 12 великих трагедий Жанр: Классическая проза Серия: Антология классической прозы |
Джером Клапка Джером, Аркадий Тимофеевич Аверченко, Юлия Николаевна Вознесенская и др. - Христов подарок. Рождественские истории для детей и взрослых Жанр: Христианство Год издания: 2011 Серия: Антология классической прозы |
Дмитрий Васильевич Григорович, Владимир Владимирович Набоков, Григорий Петрович Данилевский и др. - Святочные истории Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2012 Серия: pocket-book |
Другие книги из серии «Антология классической прозы»:
Лев Николаевич Толстой, Максим Горький, Иван Сергеевич Тургенев и др. - Такая разная любовь Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2010 Серия: О жизни, дружбе и любви |
Протопоп Аввакум, Владимир Мономах, Иван IV Грозный и др. - Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1 Жанр: Древнерусская литература Год издания: 2008 Серия: Библиотека русской классики |
Кретьен де Труа, Вольфрам фон Эшенбах, Гартман фон Ауэ - Средневековый роман и повесть Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1974 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Коллектив авторов - От А до Я. Избранные рассказы русских писателей Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2021 Серия: Антология классической прозы |