Иван Алексеевич Бунин - Том 4. Темные аллеи. Переводы
Название: | Том 4. Темные аллеи. Переводы | |
Автор: | Иван Алексеевич Бунин | |
Жанр: | Русская классическая проза | |
Изадано в серии: | Собрание сочинений в четырех томах #4 | |
Издательство: | Правда | |
Год издания: | 1988 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 4. Темные аллеи. Переводы"
Четвертый том Собрания сочинений состоит из цикла рассказов «Темные аллеи» и произведений Генри Лонгфелло, Джоржа Гордона Байрона, А. Теннисона и Адама Мицкевича, переведенных И. А. Буниным.
Читаем онлайн "Том 4. Темные аллеи. Переводы". [Страница - 4]
Потом мы уходили на берег, всегда совсем пустой, купались и лежали на солнце до самого завтрака. После завтрака – все жаренная на шкаре рыба, белое вино, орехи и фрукты – в знойном сумраке нашей хижины под черепичной крышей тянулись через сквозные ставни горячие, веселые полосы света.
Когда жар спадал и мы открывали окно, часть моря, видная из него между кипарисов, стоявших на скате под нами, имела цвет фиалки и лежала так ровно, мирно, что, казалось, никогда не будет конца этому покою, этой красоте.
На закате часто громоздились за морем удивительные облака; они пылали так великолепно, что она порой ложилась на тахту, закрывала лицо газовым шарфом и плакала: еще две, три недели – и опять Москва!
Ночи были теплы и непроглядны, в черной тьме плыли, мерцали, светили топазовым светом огненные мухи, стеклянными колокольчиками звенели древесные лягушки. Когда глаз привыкал к темноте, выступали вверху звезды и гребни гор, над деревней вырисовывались деревья, которых мы не замечали днем. И всю ночь слышался оттуда, из духана, глухой стук в барабан и горловой, заунывный, безнадежно-счастливый вопль как будто все одной и той же бесконечной песни.
Недалеко от нас, в прибрежном овраге, спускавшемся из лесу к морю, быстро прыгала по каменистому ложу мелкая, прозрачная речка. Как чудесно дробился, кипел ее блеск в тот таинственный час, когда из-за гор и лесов, точно какое-то дивное существо, пристально смотрела поздняя луна!
Иногда по ночам надвигались с гор страшные тучи, шла злобная буря, в шумной гробовой черноте лесов то и дело разверзались волшебные зеленые бездны и раскалывались в небесных высотах допотопные удары грома. Тогда в лесах просыпались и мяукали орлята, ревел барс, тявкали чекалки… Раз к нашему освещенному окну сбежалась целая стая их, – они всегда сбегаются в такие ночи к жилью, – мы открыли окно и смотрели на них сверху, а они стояли под блестящим ливнем и тявкали, просились к нам… Она радостно плакала, глядя на них.
Он искал ее в Геленджике, в Гаграх, в Сочи. На другой день по приезде в Сочи, он купался утром в море, потом брился, надел чистое белье, белоснежный китель, позавтракал в своей гостинице на террасе ресторана, выпил бутылку шампанского, пил кофе с шартрезом, не спеша выкурил сигару. Возвратясь в свой номер, он лег на диван и выстрелил себе в виски из двух револьверов.
12 ноября 1937
Баллада
Под большие зимние праздники был всегда, как баня, натоплен деревенский дом и являл картину странную, ибо состояла она из просторных и низких комнат, двери которых все были раскрыты напролет, – от прихожей до диванной, находившейся в самом конце дома, – и блистала в красных углах восковыми свечами и лампадами перед иконами.Под эти праздники в доме всюду мыли гладкие дубовые полы, от топки скоро сохнувшие, а потом застилали их чистыми попонами, в наилучшем порядке расставляли по своим местам сдвинутые на время работы мебели, а в углах, перед золочеными и серебряными окладами икон, зажигали лампады и свечи, все же прочие огни тушили. К этому часу уже темно синела зимняя ночь за окнами и все расходились по своим спальным горницам. В доме водворялась тогда полная тишина, благоговейный и как бы ждущий чего-то покой, как нельзя более подобающий ночному священному виду икон, озаренных скорбно и умилительно.
Зимой гостила иногда в усадьбе странница Машенька, седенькая, сухенькая и дробная, как девочка. И вот только она одна во всем доме не спала в такие ночи: придя после ужина из людской в прихожую и сняв с своих маленьких ног в шерстяных чулках валенки, она бесшумно обходила по мягким попонам все эти жаркие, таинственно освещенные комнаты, всюду становилась на колени, крестилась, кланялась перед иконами, а там опять шла в прихожую, садилась на черный ларь, спокон веку стоявший в ней, и вполголоса --">Книги схожие с «Том 4. Темные аллеи. Переводы» по жанру, серии, автору или названию:
Максим Горький - Том 7. Мать. Рассказы, очерки 1906-1907 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1949 Серия: Собрание сочинений в тридцати томах |
Константин Михайлович Станюкович - Том 3. Повести и рассказы Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1977 Серия: Собрание сочинений в десяти томах |
Лев Николаевич Толстой - Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. Прошение министру народного... Жанр: Русская классическая проза Серия: Весь Толстой в один клик |
Иван Алексеевич Бунин - Шеол Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2008 Серия: Тень птицы |
Другие книги из серии «Собрание сочинений в четырех томах»:
Михаил Юрьевич Лермонтов - Том 3. Драмы Жанр: Поэзия Год издания: 1981 Серия: Собрание сочинений в четырех томах |
Самуил Яковлевич Маршак - Сочинения в четырех томах. Том первый. Стихи, сказки, песни Жанр: Поэзия Год издания: 1958 Серия: Собрание сочинений в четырех томах |
Самуил Яковлевич Маршак - Сочинения в четырех томах. Том второй. Лирика, повести в стихах, сатира, пьесы Жанр: Поэзия Год издания: 1958 Серия: Собрание сочинений в четырех томах |
Василий Андреевич Жуковский - Том 1. Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 1959 Серия: Собрание сочинений в четырех томах |