Леонид Сергеевич Соболев - Капитальный ремонт
Название: | Капитальный ремонт | |
Автор: | Леонид Сергеевич Соболев | |
Жанр: | Историческая проза, Советская проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1989 | |
ISBN: | 5-280-00534-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Капитальный ремонт"
Действие романа «Капитальный ремонт» известного советского писателя Леонида Соболева (1898–1971) развертывается в самый канун первой мировой войны.
Огромный линейный корабль «Генералиссимус Суворов Рымникский» предстает как своеобразное олицетворение царской империи перед неизбежным революционным взрывом, когда герою романа — будущему морскому офицеру Юрию Ливитину — предстоит сделать выбор «с кем быть» в надвигающихся событиях.
Роман «Капитальный ремонт» — одно из лучших произведений известного советского писателя Л. Соболева (1898–1971). Посвящен жизни русского дореволюционного флота.
Читаем онлайн "Капитальный ремонт". [Страница - 203]
Шаровая краска — мел с сажей, употребляется для окраски борта.
Шканцы — парадная часть верхней палубы от задней трубы до юта.
Шкафут — часть верхней палубы от передней мачты (фок-мачта) до задней трубы.
Шкентель — снасть на выстреле, за которую привязывают шлюпки, катера; в переносном смысле «на шкентеле» — на самом краю, в конце, на левом фланге строя.
Шпигат отводной — сквозное отверстие в борту на высоте палубы для стока воды за борт.
«Штандарт» — царская яхта.
Этишкет — шнур, прикрепляющий к плечу головной убор кавалеристов.
Ют — часть верхней палубы на корме корабля.
Примечания
1
ЛОКАФ — литературное объединение Красной Армии и Флота.(обратно)
2
РККФ — Рабоче-Крестьянский Красный Флот.(обратно)
3
В царском флоте мичман — первый офицерский чин. (Здесь и далее примечания автора.)(обратно)
4
Задний ход, гардемарин! (англ.).(обратно)
5
Перед прислугой (фр.).(обратно)
6
Так в обиходе Морского корпуса именовались гардемарины старшей роты, назначавшиеся унтер-офицерами в младшие роты в помощь офицерам-воспитателям.(обратно)
7
Юнкера Павловского пехотного училища, славившиеся своей выправкой.(обратно)
8
«За твоё здоровье, за моё здоровье…», «За здоровье всех хорошеньких девушек» — обычный шведский тост при чоканье бокалами.(обратно)
9
Слова царской присяги.(обратно)
10
Дорогой мой (англ.).(обратно)
11
Как собачка, которая целится писать в скрипку (фр.).(обратно)
12
Цитата из приказа адмирала фон Шанца, 1865 г.(обратно)
13
Хочешь не хочешь (лат.).(обратно)
14
Вторая Тихоокеанская эскадра, совершившая в 1904–1905 гг. переход из Либавы до Цусимского пролива, где почти вся погибла.(обратно)
15
Официантов в ресторане подзывали именно этим словом: «Человек! Подай карту!»(обратно)
16
Трик-трак — настольная игра, распространенная в кают-компаниях; каза — одинаковое число очков на обеих костях, дающее преимущество.(обратно)
17
Следовательно (лат.).(обратно)
18
Флаг-офицер, штабной офицер для поручений.(обратно)
19
Ироническое название устья Финского залива (до Кронштадта), вошедшее в быт в прошлом столетии. Связано с адмиралом маркизом де Траверсе, не выводившим эскадры далее Кронштадта.(обратно)
20
Ну-ка, живо, возьмите этого малютку, вы, русский великан! (фр.).(обратно)
21
Вот настоящее дружеское согласие! Да здравствует русский флот!.. (фр.).(обратно)
22
Довольно. Убирайтесь вон, идиот! (фр.).(обратно)
23
Он прав (фр.).(обратно)
24
Шнур, прикрепляющий к плечу головной убор кавалеристов.(обратно)
25
Меткие словечки (фр.).(обратно)
26
Намеренно искажённая французская фраза, долженствующая означать: «Что наша жизнь моряка? Всегда дежуришь, вечером выпьешь, плаваешь-плаваешь и потом — помрёшь».(обратно)
27
Перефразировка восклицания римских гладиаторов: «Да здравствует Цезарь, обречённые на смерть приветствуют тебя!»(обратно)
28
26 января 1904 г. Япония без официального разрыва дипломатических отношений начала войну атакой эскадры, стоявшей без всяких мер охраны на порт-артурском рейде.(обратно)
29
Генеральный морской штаб — высшее оперативное управление царского флота.(обратно)
30
Морское довольствие — прибавка к жалованью за время, когда корабль числится в кампании (на Балтике — обычно с мая по ноябрь).(обратно)
31
Представляете? (фр.).(обратно)
32
Соус с красным перцем к мясу — излюбленное блюдо на английских кораблях.(обратно)
33
Условленное место встречи эскадр или кораблей.(обратно)
34
См.: В.И.Ленин. Полн. собр. соч., т.9, с. 151–159. «Падение Порт-Артура». (обратно)35
См.: В.И.Ленин. Полн. собр. соч., --">Книги схожие с «Капитальный ремонт» по жанру, серии, автору или названию:
Иван Матвеевич Жигалов - Командарм Дыбенко Жанр: Историческая проза Год издания: 1987 |
Владимир Положенцев - Белая Бестия (СИ) Жанр: Приключения Год издания: 2020 |
Другие книги автора «Леонид Соболев»:
Константин Георгиевич Паустовский, Сергей Николаевич Сергеев-Ценский, Валентин Петрович Катаев и др. - Советский военный рассказ Жанр: Советская проза Год издания: 1988 Серия: Антология военной литературы |
Вадим Михайлович Кожевников, Константин Михайлович Симонов, Алексей Николаевич Толстой и др. - Живая память Жанр: Военная проза Год издания: 1970 Серия: Роман-газета |
Вадим Михайлович Кожевников, Иван Степанович Исаков, Эммануил Генрихович Казакевич и др. - Военные приключения Жанр: Приключения Год издания: 1965 Серия: Военные приключения |
Юрий Сергеевич Рытхэу, Валентин Петрович Катаев, Гунар Цирулис и др. - Советская морская новелла. Том второй Жанр: Советская приключенческая литература Год издания: 1976 Серия: Морская библиотека |